Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 60


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 2008
1 Unto the end, for them that shall be changed, for the inscription of a title, to David himself, for doctrine,1 Al maestro del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Miktam. Di Davide. Da insegnare.
2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal and Joab returned and slew of Edom, in the vale of the saltpits, twelve thousand men.2 Quando uscì contro Aram Naharàim e contro Aram Soba e quando Ioab, nel ritorno, sconfisse gli Edomiti nella valle del Sale: dodicimila uomini.
3 O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.3 Dio, tu ci hai respinti, ci hai messi in rotta,ti sei sdegnato: ritorna a noi.
4 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.4 Hai fatto tremare la terra, l’hai squarciata:risana le sue crepe, perché essa vacilla.
5 Thou hast shewn thy people hard things; thou hast made us drink wine of sorrow.5 Hai messo a dura prova il tuo popolo,ci hai fatto bere vino che stordisce.
6 Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.6 Hai dato un segnale a quelli che ti temono,perché fuggano lontano dagli archi.
7 Save me with thy right hand, and hear me.7 Perché siano liberati i tuoi amici,salvaci con la tua destra e rispondici!
8 God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.8 Dio ha parlato nel suo santuario:«Esulto e divido Sichem,spartisco la valle di Succot.
9 Galaad is mine, and Manasses is mine: and Ephraim is the strength of my head. Juda is my king:9 Mio è Gàlaad, mio è Manasse,Èfraim è l’elmo del mio capo,Giuda lo scettro del mio comando.
10 Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.10 Moab è il catino per lavarmi,su Edom getterò i miei sandali,il mio grido di vittoria sulla Filistea!».
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?11 Chi mi condurrà alla città fortificata,chi potrà guidarmi fino al paese di Edom,
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go out with our armies?12 se non tu, o Dio, che ci hai respintie più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
13 Give us help from trouble: for vain is the salvation of man.13 Nell’oppressione vieni in nostro aiuto,perché vana è la salvezza dell’uomo.
14 Through God we shall do mightily: and he shall bring to nothing them that afflict us.14 Con Dio noi faremo prodezze,egli calpesterà i nostri nemici.