Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Job 26


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 Then Job answered, and said:1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants;
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher.
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien.
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids.
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres.
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance?
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.11 26:1 Job prit la parole et dit:
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout!
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi?