Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten, Achrach als dritten,
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.2 Noha als vierten und Rafa als fünften.
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,3 Bela hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,4 Abischua, Naaman, Ahoach,
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.5 Gera, Schefufan und Huram.
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat:6 Und das waren die Söhne Ehuds . . . Sie waren die Familienhäupter der Bewohner von Geba . . . Man führte sie in die Verbannung nach Manahat.
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.7 Naaman, Ahija und Gera . . . Dieser führte sie gefangen fort. Er zeugte Usa und Ahihud.
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli;8 Schaharajim zeugte im Grünland von Moab Söhne, nachdem er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte.
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,9 Mit seiner Frau Hodesch zeugte er Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.10 Jëuz, Sacheja und Mirma. Das waren seine Söhne, die Häupter ihrer Großfamilien.
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.11 Mit Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod mit seinen Tochterstädten.
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.13 Beria und Schema waren die Häupter der Großfamilien der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,14 Ihre Brüder waren Elpaal, Schaschak und Jeroham.
15 ed Arad, ed Eder,15 Sebadja, Arad, Eder,
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria.16 Michael, Jischpa und Joha waren Söhne Berias.
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,17 Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber,
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.18 Jischmerai, Jislia und Jobab waren Söhne Elpaals.
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,19 Jakim, Sichri, Sabdi,
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,20 Eliënai, Zilletai, Eliël,
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi.21 Adaja, Beraja und Schimrat waren Söhne Schimis.
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,22 Jischpan, Eber, Eliël,
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,23 Abdon, Sichri, Hanan,
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,24 Hananja, Elam, Antotija,
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.25 Jifdeja und Penuël waren Söhne Schaschaks.
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,26 Schamscherai, Scheharja, Atalja,
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.27 Jaareschja, Elija und Sichri waren Söhne Jerohams.
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.28 Sie waren Häupter der Großfamilien entsprechend ihrer Geschlechterfolge, ihre Oberhäupter, und wohnten in Jerusalem.
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.29 In Gibeon wohnte Jëiël, der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,30 und sein erstgeborener Sohn war Abdon. Ihm folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
31 e Miclot, il quale generò Simea.31 Gedor, Achjo, Secher und Miklot.
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli32 Miklot zeugte Schima. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, ihnen gegenüber.
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.33 Ner zeugte Abner und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.34 Der Sohn Jonatans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.35 Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.36 Ahas zeugte Joadda und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza,
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel.37 Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel.
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel.38 Azel hatte sechs Söhne und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jischmael, Schearja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.39 Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener; der zweite war Jëusch und der dritte Elifelet.
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino40 Die Söhne Ulams waren tapfere Krieger, die den Bogen spannten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt hundertfünfzig. Alle diese gehörten zu den Nachkommen Benjamins.