Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Mateo 1


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:1 - Genealogia di Gesù Cristo, figlio di David, figlio di Abramo.
2 Abraham fue padre de Isaac; Isaac, padre de Jacob; Jacob, padre de Judá y de sus hermanos.2 Abramo fu il padre di Isacco; Isacco, di Giacobbe; Giacobbe, di Giuda e dei suoi fratelli;
3 Judá fue padre de Fares y de Zará, y la madre de estos fue Tamar. Fares fue padre de Aram;3 Giuda ebbe, da Tamar, Fares e Zara; Fares fu il padre di Esron; Esron, di Aram;
4 Aram, padre de Aminadab; Aminadab, padre de Naasón; Naasón, padre de Salmón.4 Aram, di Aminadab; Aminadab, di Naasson; Naasson, di Salmon;
5 Salmón fue padre de Booz, y la madre de este fue Rahab. Booz fue padre de Obed, y la madre de este fue Rut. Obed fue padre de Jesé;5 Salmon ebbe, da Raab, Booz; Booz ebbe, da Rut, Obed; Obed fu il padre di Jesse e Jesse del re David.
6 Jesé, padre del rey David. David fue padre de Salomón, y la madre de este fue la que había sido mujer de Urías.6 Il re David ebbe Salomone da colei che fu [la moglie] di Uria;
7 Salomón fue padre de Roboam; Roboam, padre de Abías; Abías, padre de Asá;7 Salomone fu il padre di Roboamo; Roboamo, di Abia; Abia, di Asa;
8 Asá, padre de Josafat; Josafat, padre de Joram; Joram, padre de Ozías.8 Asa, di Josafat; Josafat, di Joram; Joram, di Ozia;
9 Ozías fue padre de Joatam; Joatam, padre de Acaz; Acaz, padre de Ezequías;9 Ozia, di Joatam; Joatam, di Acaz; Acaz, di Ezechia;
10 Ezequías, padre de Manasés. Manasés fue padre de Josías;10 Ezechia, di Manasse; Manasse, di Amon; Amon, di Josia;
11 Josías, padre de Jeconías y de sus hermanos, durante el destierro en Babilonia.11 Josia, di Jeconia e de' suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.
12 Después del destierro en Babilonia: Jeconías fue padre de Salatiel; Salatiel, padre de Zorobabel;12 Dopo la deportazione in Babilonia, Jeconia fu il padre di Salatiel; Salatiel, di Zorobabele;
13 Zorobabel, padre de Abiud; Abiud, padre de Eliacim; Eliacim, padre de Azor.13 Zorobabele, di Abiud; Abiud di Eliacim; Eliacim, di Azor;
14 Azor fue padre de Sadoc; Sadoc, padre de Aquim; Aquim, padre de Eliud;14 Azor, di Sadoc; Sadoc, di Achim; Achim, di Eliud;
15 Eliud, padre de Eleazar; Eleazar, padre de Matán; Matán, padre de Jacob.15 Eliud, di Eleazar; Eleazar, di Matan; Matan, di Giacobbe,
16 Jacob fue padre de José, el esposo de María, de la cual nació Jesús, que es llamado Cristo.16 Giacobbe, di Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo.
17 El total de las generaciones es, por lo tanto: desde Abraham hasta David, catorce generaciones; desde David hasta el destierro en Babilonia, catorce generaciones; desde el destierro en Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.17 Si hanno, dunque, in tutto quattordici generazioni da Abramo a David; quattordici da David alla deportazione in Babilonia, e quattordici dalla deportazione in Babilonia a Cristo.
18 Este fue el origen de Jesucristo: María, su madre, estaba comprometida con José y, cuando todavía no han vivido juntos, concibió un hijo por obra del Espíritu Santo.18 La nascita di Cristo avvenne in questo modo. Essendo Maria, sua madre, fidanzata a Giuseppe, prima che fossero venuti ad abitare insieme, si trovò che ella aveva concepito per virtù dello Spirito Santo.
19 José, su esposo, que era un hombre justo y no quería denunciarla públicamente, resolvió abandonarla en secreto.19 Giuseppe, suo sposo, che era uomo giusto e non la voleva esporre all'infamia, decise di lasciarla segretamente.
20 Mientras pensaba en esto, el Angel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, hijo de David, no temas recibir a María, tu esposa, porque lo que ha sido engendrado en ella proviene del Espíritu Santo.20 Mentre egli stava ripensando a queste cose, gli apparve in sogno un angelo del Signore, che gli disse: «Giuseppe, figlio di David, non aver timore a prenderti in moglie Maria, perchè quel che è nato in lei è opera dello Spirito Santo.
21 Ella dará a luz un hijo, a quien pondrás el nombre de Jesús, porque él salvará a su Pueblo de todos sus pecados».21 Ella darà alla luce un figlio, che tu chiamerai Gesù, poichè salverà il suo popolo dai loro peccati».
22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había anunciado por el Profeta:22 Tutto ciò avvenne affinchè si adempisse quanto aveva detto il Signore a mezzo del profeta:
23 "La Virgen concebirá y dará a luz un hijo a quien pondrán el nombre de Emanuel", que traducido significa: «Dios con nosotros».23 «Ecco, la Vergine concepirà e darà alla luce un figlio, che sarà chiamato Emmanuele», il che vuol dire: «Dio con noi».
24 Al despertar, José hizo lo que el Angel del Señor le había ordenado: llevó a María a su casa,24 Svegliatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva comandato l'angelo del Signore e, presa con sè la sua sposa,
25 y sin que hubieran hecho vida en común, ella dio a luz un hijo, y él le puso el nombre de Jesús.25 non la conobbe finchè ella diede alla luce il figlio suo primogenito, a cui pose nome Gesù.