SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 22


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Vale más el buen nombre que las muchas riquezas, y ser estimado vale más que la plata y el oro.1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب.
2 El rico y el pobre tienen esto en común: el Señor los hizo a los dos.2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب.
3 El hombre precavido ve el mal y se esconde, los incautos siguen adelante y la pagan.3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون.
4 Premio de la humildad son el temor del Señor, la riqueza, el honor y la vida.4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة.
5 Hay espinas y trampas en el camino del hombre tortuoso: el que cuida de sí mismo se aparta de ellas.5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها.
6 Inicia al niño en el camino que debe seguir, y ni siquiera en su vejez se apartará de él.6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه.
7 El rico domina a los pobres y el deudor es esclavo del acreedor.7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.
8 El que siembra injusticia cosechará desgracias y la vara de su furor lo aniquilará.8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى.
9 El hombre generoso será bendecido, porque comparte su pan con el pobre.9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير
10 Echa al insolente y cesará la pelea: no habrá más discordias ni insultos.10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.
11 El que ama la pureza del corazón y habla con gracia, tiene al rey por amigo.11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه.
12 Los ojos del Señor vigilan la ciencia, y él confunde las palabras del traidor.12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.
13 El perezoso dice: «Afuera hay un león, voy a ser ultimado en medio de la calle».13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع.
14 Fosa profunda es la boca de las mujeres ajenas: el que irrita al Señor caerá en ella.14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.
15 La necedad está adherida al corazón del joven: la vara de la corrección la alejará de él.15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.
16 El que explota al débil para engrandecerse tendrá que dar al rico y acabará en la indigencia.16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز.
17 Palabras de los sabios. Inclina tu oído, escucha mis palabras, y presta atención a mi experiencia:17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.
18 será una delicia conservarlas dentro de ti y tenerlas siempre a punto sobre tus labios.18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.
19 Para que pongas tu confianza en el Señor, hoy te voy a instruir también a ti.19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم.
20 ¿Acaso no te he escrito treinta discursos, que contienen consejos e instrucciones,20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.
21 para hacerte conocer con exactitud las palabras verdaderas, y así puedas responder fielmente al que te envía?21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك
22 No robes al débil porque es débil, ni atropelles al pobre en la puerta de la ciudad,22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب.
23 porque el Señor defenderá su causa, y a los que lo despojan, los despojará de la vida.23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم.
24 No te juntes con un hombre irascible ni vayas con un hombre iracundo,24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ
25 no sea que aprendas sus costumbres y te pongas una trampa a ti mismo.25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.
26 No seas de los que estrechan la mano, de los que salen fiadores por una deuda:26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون.
27 si no tienes con qué pagar, te quitarán el lecho donde te acuestas.27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك.
28 No desplaces los linderos antiguos, esos que colocaron tus padres.28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.
29 ¿Ves a un hombre hábil en su oficio? El se presentará delante de los reyes y no estará al servicio de gente mediocre.29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع