1 Crónicas 24
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar. | 1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar. |
2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales. | 2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar. |
3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones. | 3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi. |
4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar. | 4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara. |
5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios. | 5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova. |
6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar. | 6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara. |
7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías; | 7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju, |
8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím; | 8 treći na Harima, četvrti na Seorima, |
9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím; | 9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina, |
10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías; | 10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju, |
11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías; | 11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju, |
12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím; | 12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima, |
13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab; | 13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba, |
14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer; | 14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera, |
15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés; | 15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa, |
16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel; | 16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela, |
17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul; | 17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula, |
18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías. | 18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju. |
19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel. | 19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov. |
20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías; | 20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja; |
21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías; | 21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija; |
22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat; | 22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat. |
23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto; | 23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman. |
24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir. | 24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir; |
25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías. | 25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija; |
26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías. | 26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina. |
27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí. | 27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri; |
28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos. | 28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece; |
29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel. | 29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel. |
30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias. | 30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama. |
31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor. | 31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat. |