Eclesiástico/Ben Sirá 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Por amor a la ganancia han pecado muchos, el que trata de enriquecerse desvía la mirada. | 1 Happy the husband of a good wife, twice-lengthened are his days; |
2 Entre dos piedras juntas se planta una estaca, y entre venta y compra se introduce el pecado. | 2 A worthy wife brings joy to her husband, peaceful and full is his life. |
3 Quien no se aferra enseguida al temor del Señor, pronto verá derruida su casa. | 3 A good wife is a generous gift bestowed upon him who fears the LORD; |
4 Cuando la criba se sacude, quedan los desechos; así en su reflexión se ven las vilezas del hombre. | 4 Be he rich or poor, his heart is content, and a smile is ever on his face. |
5 El horno prueba las vasijas de alfarero, la prueba del hombre está en su razonamiento. | 5 There are three things at which my heart quakes, a fourth before which I quail: Though false charges in public, trial before all the people, and lying testimony are harder to bear than death, |
6 El fruto manifiesta el cultivo del árbol; así la palabra, el del pensamiento del corazón humano. | 6 A jealous wife is heartache and mourning and a scourging tongue like the other three. |
7 Antes que se pronuncie no elogies a nadie, que esa es la prueba de los hombres. | 7 A bad wife is a chafing yoke; he who marries her seizes a scorpion. |
8 Si persigues la justicia, la alcanzarás, y la revestirás como túnica de gloria. | 8 A drunken wife arouses great anger, for she does not hide her shame. |
9 Los pájaros van a posarse donde sus semejantes, la verdad vuelve a quienes la practican. | 9 By her eyelids and her haughty stare an unchaste wife can be recognized. |
10 El león acecha a su presa, así el pecado a los que practican la injusticia. | 10 Keep a strict watch over an unruly wife, lest, finding an opportunity, she make use of it; |
11 La conversación del piadoso es siempre sabiduría, mas el insensato cambia como la luna. | 11 Follow close if her eyes are bold, and be not surprised if she betrays you: |
12 En medio de imbéciles aguarda tu momento, entre los que piensan demórate. | 12 As a thirsty traveler with eager mouth drinks from any water that he finds, So she settles down before every tent peg and opens her quiver for every arrow. |
13 La conversación de los necios es algo irritante, su risa estalla en la molicie del pecado. | 13 A gracious wife delights her husband, her thoughtfulness puts flesh on his bones; |
14 El hablar del jurador eriza los cabellos, ante sus disputas se tapan los oídos. | 14 A gift from the LORD is her governed speech, and her firm virtue is of surpassing worth. |
15 Disputa de orgullosos trae efusión de sangre, sus injurias son penosas de oír. | 15 Choicest of blessings is a modest wife, priceless her chaste person. |
16 Quien revela los secretos, pierde el crédito, no encontrará jamás amigo íntimo. | 16 Like the sun rising in the LORD'S heavens, the beauty of a virtuous wife is the radiance of her home. |
17 Ama a tu amigo y confíate a él, mas si revelas sus secretos, deja de ir tras él; | 17 Like the light which shines above the holy lampstand, are her beauty of face and graceful figure. |
18 porque como el que mata elimina a su víctima, así has destruido la amistad de tu compañero. | 18 Golden columns on silver bases are her shapely limbs and steady feet. |
19 Como a pájaro que soltaste de tu mano, así has perdido a tu compañero y no lo recobrarás. | 19 These two bring grief to my heart, and the third arouses my horror: A wealthy man reduced to want; illustrious men held in contempt; And the man who passes from justice to sin, for whom the LORD makes ready the sword. |
20 No vayas en su busca, porque se fue lejos, huyó como gacela de la red. | 20 A merchant can hardly remain upright, nor a shopkeeper free from sin; |
21 Que la herida puede ser vendada, y para la injuria hay reconciliación, pero el que reveló el secreto, perdió toda esperanza. | |
22 Quien guiña el ojo, anda urdiendo el mal, nadie podrá apartarle de él. | |
23 Ante tus ojos pone dulce su boca, y por tus palabras muestra admiración; mas después cambia de lenguaje, y con tus palabras anda dando escándalo. | |
24 Muchas cosas detesto, mas nada como a éste, y también el Señor le detesta. | |
25 Quien tira una piedra al aire, sobre su propia cabeza la tira, el golpe a traición devuelve heridas. | |
26 Quien cava una fosa, caerá en ella, quien tiende una red, en ella quedará preso. | |
27 Quien hace el mal, lo verá caer sobre sí sin saber de dónde le viene. | |
28 Escarnio y ultraje son cosa de orgulloso, mas la venganza como león le acecha. | |
29 Caerán en la red los que se alegran de la caída de los piadosos, el dolor los consumirá antes de su muerte. | |
30 Rencor e ira son también abominables, esa es la propiedad del pecador. |