SCRUTATIO

Mercoledi, 20 agosto 2025 - San Bernardo di Chiaravalle ( Letture di oggi)

Salmos 145


font
BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Himno. De David.
Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío,
y bendigo tu nombre para siempre jamás;
1 Lode. Di Davide.(Alef) O Dio, mio re, voglio esaltartie benedire il tuo nome in eterno e per sempre.
2 Bet. todos los días te bendeciré,
por siempre jamás alabaré tu nombre;
2 (Bet) Ti voglio benedire ogni giorno,lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza,
insondable su grandeza.
3 (Ghimel) Grande è il Signore e degno di ogni lode;senza fine è la sua grandezza.
4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras,
pregonará tus proezas.
4 (Dalet) Una generazione narra all’altra le tue opere,annuncia le tue imprese.
5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad,
el relato de tus maravillas, yo recitaré.
5 (He) Il glorioso splendore della tua maestàe le tue meraviglie voglio meditare.
6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará,
y yo tus grandezas contaré;
6 (Vau) Parlino della tua terribile potenza:anch’io voglio raccontare la tua grandezza.
7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad,
se aclamará tu justicia.
7 (Zain) Diffondano il ricordo della tua bontà immensa,acclamino la tua giustizia.
8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y grande en amor;
8 (Het) Misericordioso e pietoso è il Signore,lento all’ira e grande nell’amore.
9 Tet bueno es Yahveh para con todos,
y sus ternuras sobre todas sus obras.
9 (Tet) Buono è il Signore verso tutti,la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras
y tus amigos te bendecirán;
10 (Iod) Ti lodino, Signore, tutte le tue operee ti benedicano i tuoi fedeli.
11 Kaf. dirán la gloria de tu reino,
de tus proezas hablarán,
11 (Caf) Dicano la gloria del tuo regnoe parlino della tua potenza,
12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas,
el esplendor y la gloria de tu reino.
12 (Lamed) per far conoscere agli uomini le tue impresee la splendida gloria del tuo regno.
13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos,
tu dominio, por todas las edades.
(Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras,
en todas sus obras amoroso;
13 (Mem) Il tuo regno è un regno eterno,il tuo dominio si estende per tutte le generazioni. (Nun) Fedele è il Signore in tutte le sue parolee buono in tutte le sue opere.
14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen,
a todos los encorvados endereza.
14 (Samec) Il Signore sostiene quelli che vacillanoe rialza chiunque è caduto.
15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan
que les des a su tiempo el alimento;
15 (Ain) Gli occhi di tutti a te sono rivolti in attesae tu dai loro il cibo a tempo opportuno.
16 Pe. abres la mano tú
y sacias a todo viviente a su placer.
16 (Pe) Tu apri la tua manoe sazi il desiderio di ogni vivente.
17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos,
en todas sus obras amoroso;
17 (Sade) Giusto è il Signore in tutte le sue viee buono in tutte le sue opere.
18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan,
de todos los que le invocan con verdad.
18 (Kof) Il Signore è vicino a chiunque lo invoca,a quanti lo invocano con sincerità.
19 Res. El cumple el deseo de los que le temen,
escucha su clamor y los libera;
19 (Res) Appaga il desiderio di quelli che lo temono,ascolta il loro grido e li salva.
20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman,
a todos los impíos extermina.
20 (Sin) Il Signore custodisce tutti quelli che lo amano,ma distrugge tutti i malvagi.
21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca,
y toda carne bendiga su nombre sacrosanto,
para siempre jamás!
21 (Tau) Canti la mia bocca la lode del Signoree benedica ogni vivente il suo santo nome,in eterno e per sempre.