Salmos 112
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alef. ¡Dichoso el hombre que teme a Yahveh, Bet. que en sus mandamientos mucho se complace! | 1 Alleluia. Beato l'uomo che teme il Signore, nei suoi precetti trova grande gioia. |
2 Guímel. Fuerte será en la tierra su estirpe, Dálet. bendita la raza de los hombres rectos. | 2 Potente sulla terra sarà la sua prole, la generazione dei retti sarà benedetta. |
3 He. Hacienda y riquezas en su casa, Vau. su justicia por siempre permanece. | 3 Onore e ricchezza si trovano nella sua casa, per sempre rimane la sua giustizia. |
4 Zain En las tinieblas brilla, como luz de los rectos, Jet. tierno, clemente y justo. | 4 Spunta nelle tenebre come una luce per gli uomini retti: pietosa, compassionevole e giusta. |
5 Tet. Feliz el hombre que se apiada y presta, Yod. y arregla rectamente sus asuntos. | 5 Felice l'uomo che si mostra pietoso e dà in prestito; conduce con equità i suoi negozi. |
6 Kaf. No, no será conmovido jamás, Lámed. en memoria eterna permanece el justo; | 6 Sì, mai vacillerà, in memoria eterna sarà il giusto. |
7 Mem. no tiene que temer noticias malas, Nun. firme es su corazón, en Yahveh confiado. | 7 Di annuncio funesto non avrà paura, saldo è il suo cuore: confida nel Signore. |
8 Sámek. Seguro está su corazón, no teme: Ain. al fin desafiará a sus adversarios. | 8 Sicuro sta il suo cuore: non avrà timore, finché non trionferà sui suoi avversari. |
9 Pe. Con largueza da a los pobres; Sade. su justicia por siempre permanece, Qof. su frente se levanta con honor. | 9 Ha dato ai poveri con generosità: per sempre rimarrà la sua giustizia; s'eleverà in gloria la sua potenza. |
10 Res. Lo ve el impío y se enfurece, Sin. rechinando sus dientes, se consume. Tau. El afán de los impíos se pierde. | 10 L'empio vede ed è preso dall'ira; digrigna i denti e si consuma; la brama degli empi cadrà nel nulla. |