Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 13


font
BIBLES DES PEUPLESNEW JERUSALEM
1 Un fils sage écoute les avis de son père, le railleur ne tient pas compte des reproches.1 A wise child listens to a father's discipline, a cynic wil not listen to reproof.
2 Chacun récolte le fruit de ses décisions: tu goûteras au bonheur, pendant que l’impie sera rassasié de violence.2 The fruit of the mouth provides a good meal, but the soul of the treacherous feeds on violence.
3 Qui surveille ses paroles aura longue vie, qui parle sans arrêt, ce sera sa ruine.3 A guard on the mouth makes life secure, whoever talks too much is lost.
4 Si l’on en reste à désirer, rien ne vient: ce sont les actifs qui s’engraissent.4 The idler hungers but has no food; hard workers get their fill.
5 L’homme droit a horreur du mensonge, c’est le méchant qui salit et calomnie.5 The upright hates a lying word, but the wicked slanders and defames.
6 La droiture se charge de protéger l’homme droit; la méchanceté mène le méchant à sa perte.6 Uprightness stands guard over one whose way is honest, sin causes the ruin of the wicked.
7 Tel fait le riche mais il n’a rien, tel fait le pauvre et il a de grands biens.7 There are some who, on nothing, pretend to be rich, some, with great wealth, pretend to be poor.
8 Le riche paie la rançon qui le sauve, mais le pauvre ne se sent pas menacé.8 The ransom for life is a person's wealth; but the poor wil not hear the reproof.
9 La lumière des justes brille, tandis que s’éteint la lampe des méchants.9 The light of the upright is joyful, the lamp of the wicked goes out.
10 L’arrogance ne rapporte que des disputes, il est plus sage de se laisser conseiller.10 Insolence breeds only disputes, wisdom lies with those who take advice.
11 Fortune vite acquise ne tient pas, qui la gère à son rythme l’augmente.11 A sudden fortune wil dwindle away, accumulation little by little is the way to riches.
12 L’espoir différé décourage, le désir comblé est un arbre de vie.12 Hope deferred makes the heart sick, desire fulfil ed is a tree of life.
13 Qui méprise les avertissements se perdra, qui observe le commandement sera récompensé.13 Contempt for the word is self-destructive, respect for the commandment wins salvation.
14 L’enseignement du sage est source de vie, il fait échapper aux pièges de la mort.14 The teaching of the wise is a life-giving fountain for eluding the snares of death.
15 Qui agit avec bon sens sera apprécié, le chemin des traîtres ne mène nulle part.15 Good sense wins favour, but the way of the treacherous is hard.
16 L’homme avisé agit à bon escient, l’insensé étale sa folie.16 Anyone of discretion acts by the light of knowledge, the fool parades his fol y.
17 Un messager trompeur prépare un échec, un messager fidèle donne le réconfort.17 A bad messenger fal s into misfortune, a trusty messenger brings healing.
18 Misère et honte pour celui qui rejette les avis; qui observe la remontrance se fera estimer.18 Whoever rejects discipline wins poverty and scorn; for anyone who accepts correction: honour.
19 C’est toujours agréable d’avoir ce qu’on désire; les sots ne veulent pas renoncer au mal.19 Desire fulfil ed is sweet to the soul; fools are loth to turn -- from evil.
20 Qui va avec les sages devient sage, qui fréquente les insensés se pervertit.20 Whoever walks with the wise becomes wise, whoever mixes with fools wil be ruined.
21 Le malheur poursuit les pécheurs, le bonheur viendra récompenser les justes.21 Evil wil pursue the sinner, but good wil reward the upright.
22 Les bons laissent à leurs enfants et petits-enfants leur héritage; la fortune des pécheurs est réservée au juste.22 The good bequeaths a heritage to children's children, the wealth of the sinner is stored away for theupright.
23 Le champ que travaille le pauvre lui donne bien à manger; un autre dépérit faute de justice.23 Though the farms of the poor yield much food, some perish for lack of justice.
24 Ne pas user du fouet, c’est ne pas aimer son fils: celui qui l’aime n’attend pas pour le corriger.24 Whoever fails to use the stick hates his child; whoever is free with correction loves him.
25 Le juste mange à son appétit; le ventre des méchants crie famine.25 The upright eats to the full, the bel y of the wicked goes empty.