SCRUTATIO

Giovedi, 23 ottobre 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 3


font
BIBLES DES PEUPLESBiblia Tysiąclecia
1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom.1 Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem.
2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires!2 Panie, jakże wielu jest tych, którzy mnie trapią, jak wielu przeciw mnie powstaje!
3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!”3 Wielu jest tych, co mówią o mnie: Nie ma dla niego zbawienia w Bogu.
4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête.4 A jednak, Panie, Ty, jesteś dla mnie tarczą, Tyś chwałą moją i Ty mi głowę podnosisz.
5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu.5 Wołam swym głosem do Pana, On odpowiada ze świętej swojej góry.
6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend.6 Kładę się, zasypiam i znowu się budzę, bo Pan mnie podtrzymuje.
7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout.7 Wcale się nie lękam tysięcy ludu, choć przeciw mnie dokoła się ustawiają.
8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs.8 Powstań, o Panie! Ocal mnie, mój Boże! Bo uderzyłeś w szczękę wszystkich moich wrogów i wyłamałeś zęby grzeszników.
9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple.9 Od Pana pochodzi zbawienie. Błogosławieństwo Twoje nad narodem Twoim.