Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 137


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Sur les bords des canaux de Babel nous venions nous asseoir et pleurer, nous souvenant de Sion.1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 Lorsque aux saules de la rive nous pendions nos cithares,2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 nos vainqueurs nous demandaient de leur redire une chanson. Nos bourreaux réclamaient des chants joyeux: “Chantez-nous un cantique de Sion!”3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
4 Comment chanterions-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère?4 How shall we sing the LORD's song in a strange land?
5 Que ma main droite se détache si je t’oublie, Jérusalem!5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 Que ma langue se colle à mon palais si ton souvenir en moi se perd, si Jérusalem n’est plus en tête de mes joies.6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Souviens-toi, Seigneur, des fils d’Édom quand vint le jour de Jérusalem, et qu’ils disaient: “Mettez tout par terre! Que rien ne reste sur les fondations!”7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
8 Mais toi, Babel, tu seras dévastée, heureux celui qui te rendra cela même que tu nous as fait,8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 heureux qui prendra tes enfants, à deux mains pour les briser sur le roc.9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.