Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 14


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA MARTINI
1 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David avec du bois de cèdre, des tailleurs de pierre et des charpentiers pour lui bâtir un palais.1 Hiram re di Tiro mandò anch' egli ambasciadori a David, e dei legnami di cedro, e dei muratori, e dei legnaiuoli, i quali fabbricassero per lui una casa.
2 David sut alors que Yahvé l’avait établi roi sur Israël: son royaume était en train de monter pour le bien des Israélites.2 E David conobbe, come il Signore lo avea confermato re d'Israele, e come il suo regno era stato elevato in gloria per bene d'Israele popolo di lui.
3 David prit encore des femmes à Jérusalem: il en eut des fils et des filles.3 Davidde sposò anche altre mogli in Gerusalemme, dalle quali ebbe figliuoli,e figliuole.
4 Voici les noms de ces fils qui lui sont nés à Jérusalem: Chammoua, Chobab, Nathan, Salomon,4 Ed ecco i nomi di quelli, che nacquero a lui in Gerusalemme: Samua, e Sobad, e Nathan, e Salomon.
5 Yibhar, Élichoua, Elpalet,5 Jebaar, ed Elisua, ed Eliphaleth,
6 Noga, Népheg, Yafia,6 E Noga, e Napheg, e Japhia,
7 Élichama, Baalyada, Élifélèt.7 Elisama, e Baaliada, ed Eliphaleth.
8 Quand les Philistins apprirent que David avait été consacré comme roi sur tout Israël, ils marchèrent tous sur lui pour le capturer. En apprenant cela, David partit à leur rencontre.8 Ma i Filistei avendo udito come David era stato unto re di tutto Israele, si mosser tutti per assalirlo: la qualcosa avendo saputa David, andò loro incontro.
9 Les Philistins arrivèrent et commencèrent à se déployer dans la vallée des Réphaïm.9 E i Filistei avanzatisi, si sparsero per la valle di Raphaim.
10 David alors consulta Yahvé: “Dois-je attaquer les Philistins? Vas-tu me les livrer?” Yahvé lui répondit: “Attaque! Je te les livrerai!”10 E Davidde consultò il Signore, e disse: Verrò io a battaglia co' Filistei, e li darai tu nelle mie mani? E il Signore gli disse: Va, io darolli nelle tue mani.
11 Les Philistins montèrent vers Baal-Pérasim, et là David les battit. David dit: “Dieu a fait une brèche à travers eux comme ferait l’eau dans une digue.” C’est pour cela qu’on donna à ce lieu le nom de Baal-Pérasim.11 Ed essendo quelli venuti a Baal-pharasim, David in quel luogo gli sconfisse, e disse: Il Signore ha dissipati per mia mano i miei nemici, come si dissipano le acque: e per questo fu dato a quel luogo il nome di Baal-pharasim.
12 Ils avaient abandonné là leurs dieux et David donna l’ordre de les brûler.12 E ivi lasciarono i loro dei, i quali Davidde comandò, che fosser dati alle fiamme.
13 Les Philistins se déployèrent de nouveau dans la vallée.13 Un'altra volta ancora i Filistei fecero un'irruzione, e si sparsero per quella valle.
14 De nouveau David consulta Dieu, et Dieu lui répondit: “Ne les attaque pas de face mais contourne-les. Prépare-toi à les attaquer de l’autre côté près des micocouliers.14 E Davidde consultò di nuovo il Signore, e Dio gli disse: Non andar dietro ad essi; ritirati da loro, e anderai ad assalirli dirimpetto ai peri.
15 Quand tu entendras un bruit de pas dans le haut de ces arbres, lance ton attaque: c’est Dieu qui passe devant toi pour battre l’armée des Philistins.”15 E quando sentirai il romore di uno, che sale sulle cime dei peri, allora ti muoverai per venire alle mani. Perocché Dio si è mosso dinanzi a te, per mettere in iscompiglio il campo de' Filistei.
16 David fit comme Yahvé le lui avait ordonné: ils battirent l’armée philistine depuis Gabaon jusqu’à Guézer.16 Davidde pertanto fece quel, che gli avea comandato il Signore, e pose in rotta i Filistei, da Gabaon sino a Gazer.
17 La renommée de David s’étendit partout et Yahvé le rendit redoutable à toutes les nations.17 E la rinomanza di Davidde si sparse per tutti i paesi, e il Signore lo rendette formidabile a tutte le genti.