Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini (افسس) 1


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله الى القديسين الذين في افسس والمؤمنون في المسيح يسوع1 Paul, an Apostle of Jesus Christ through the will of God, to all the saints who are at Ephesus and to the faithful in Christ Jesus.
2 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح2 Grace and peace to you from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.
3 مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي باركنا بكل بركة روحية في السماويات في المسيح3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavens, in Christ,
4 كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم لنكون قديسين وبلا لوم قدامه في المحبة4 just as he chose us in him before the foundation of the world, so that we would be holy and immaculate in his sight, in charity.
5 اذ سبق فعيّننا للتبني بيسوع المسيح لنفسه حسب مسرة مشيئته5 He has predestined us to adoption as sons, through Jesus Christ, in himself, according to the purpose of his will,
6 لمدح مجد نعمته التي انعم بها علينا في المحبوب6 for the praise of the glory of his grace, with which he has gifted us in his beloved Son.
7 الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته7 In him, we have redemption through his blood: the remission of sins in accord with the riches of his grace,
8 التي اجزلها لنا بكل حكمة وفطنة8 which is superabundant in us, with all wisdom and prudence.
9 اذ عرّفنا بسر مشيئته حسب مسرته التي قصدها في نفسه9 So does he make known to us the mystery of his will, which he has set forth in Christ, in a manner well-pleasing to him,
10 لتدبير ملء الازمنة ليجمع كل شيء في المسيح ما في السموات وما على الارض في ذاك10 in the dispensation of the fullness of time, so as to renew in Christ everything that exists through him in heaven and on earth.
11 الذي فيه ايضا نلنا نصيبا معيّنين سابقا حسب قصد الذي يعمل كل شيء حسب رأي مشيئته11 In him, we too are called to our portion, having been predestined in accord with the plan of the One who accomplishes all things by the counsel of his will.
12 لنكون لمدح مجده نحن الذين قد سبق رجاؤنا في المسيح.12 So may we be, to the praise of his glory, we who have hoped beforehand in Christ.
13 الذي فيه ايضا انتم اذ سمعتم كلمة الحق انجيل خلاصكم الذي فيه ايضا اذ آمنتم ختمتم بروح الموعد القدوس13 In him, you also, after you heard and believed the Word of truth, which is the Gospel of your salvation, were sealed with the Holy Spirit of the Promise.
14 الذي هو عربون ميراثنا لفداء المقتنى لمدح مجده14 He is the pledge of our inheritance, unto the acquisition of redemption, to the praise of his glory.
15 لذلك انا ايضا اذ قد سمعت بايمانكم بالرب يسوع ومحبتكم نحو جميع القديسين15 Because of this, and hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love toward all the saints,
16 لا ازال شاكرا لاجلكم ذاكرا اياكم في صلواتي16 I have not ceased giving thanks for you, calling you to mind in my prayers,
17 كي يعطيكم اله ربنا يسوع المسيح ابو المجد روح الحكمة والاعلان في معرفته17 so that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give a spirit of wisdom and of revelation to you, in knowledge of him.
18 مستنيرة عيون اذهانكم لتعلموا ما هو رجاء دعوته وما هو غنى مجد ميراثه في القديسين18 May the eyes of your heart be illuminated, so that you may know what is the hope of his calling, and the wealth of the glory of his inheritance with the saints,
19 وما هي عظمة قدرته الفائقة نحونا نحن المؤمنين حسب عمل شدة قوته19 and the preeminent magnitude of his virtue toward us, toward we who believe in accord with the work of his powerful virtue,
20 الذي عمله في المسيح اذ اقامه من الاموات واجلسه عن يمينه في السماويات20 which he wrought in Christ, raising him from the dead and establishing him at his right hand in the heavens,
21 فوق كل رياسة وسلطان وقوة وسيادة وكل اسم يسمى ليس في هذا الدهر فقط بل في المستقبل ايضا21 above every principality and power and virtue and dominion, and above every name that is given, not only in this age, but even in the future age.
22 واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة22 And he has subjected all things under his feet, and he has made him the head over the entire Church,
23 التي هي جسده ملء الذي يملأ الكل في الكل23 which is his body and which is the fullness of him who accomplishes everything in everyone.