1 واوصى موسى وشيوخ اسرائيل الشعب قائلا. احفظوا جميع الوصايا التي انا اوصيكم بها اليوم. | 1 Moses and the elders of Israel gave the people this command: 'Keep al the commandments which Iam laying down for you today. |
2 فيوم تعبرون الاردن الى الارض التي يعطيك الرب الهك تقيم لنفسك حجارة كبيرة وتشيدها بالشيد | 2 After you have crossed the Jordan into the country which Yahweh your God is giving you, you mustset up tal stones, coat them with lime |
3 وتكتب عليها جميع كلمات هذا الناموس حين تعبر لكي تدخل الارض التي يعطيك الرب الهك ارضا تفيض لبنا وعسلا كما قال لك الرب اله آبائك. | 3 and on them write all the words of this Law, when you have crossed and entered the country whichYahweh your God is giving you, a country flowing with milk and honey, as Yahweh, God of your ancestors, haspromised you. |
4 حين تعبرون الاردن تقيمون هذه الحجارة التي انا اوصيكم بها اليوم في جبل عيبال وتكلسها بالكلس. | 4 'When you have crossed the Jordan, you must erect these stones on Mount Ebal, as I command youtoday, and coat them with lime. |
5 وتبني هناك مذبحا للرب الهك مذبحا من حجارة لا ترفع عليها حديدا. | 5 There, for Yahweh your God, you must build an altar of stones, on which no iron has been used. |
6 من حجارة صحيحة تبني مذبح الرب الهك وتصعد عليه محرقات للرب الهك. | 6 You must build the altar of Yahweh your God of rough stones, and on this altar you will present burntofferings to Yahweh your God, |
7 وتذبح ذبائح سلامة وتأكل هناك وتفرح امام الرب الهك. | 7 and immolate communion sacrifices and eat them there, rejoicing in the presence of Yahweh yourGod. |
8 وتكتب على الحجارة جميع كلمات هذا الناموس نقشا جيدا | 8 On these stones you must write al the words of this Law; cut them careful y.' |
9 ثم كلم موسى والكهنة اللاويون جميع اسرائيل قائلين. انصت واسمع يا اسرائيل. اليوم صرت شعبا للرب الهك. | 9 Moses and the levitical priests then said to al Israel: 'Be silent, Israel, and listen. Today you havebecome a people for Yahweh your God. |
10 فاسمع لصوت الرب الهك واعمل بوصاياه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم | 10 You must listen to the voice of Yahweh your God and observe the commandments and laws which Iam laying down for you today.' |
11 واوصى موسى الشعب في ذلك اليوم قائلا | 11 That day Moses gave the people this order: |
12 هؤلاء يقفون على جبل جرزيم لكي يباركوا الشعب حين تعبرون الاردن. شمعون ولاوي ويهوذا ويساكر ويوسف وبنيامين. | 12 'When you have crossed the Jordan, the fol owing wil stand on Mount Gerizim to bless the people:Simeon and Levi, Judah and Issachar, Joseph and Benjamin. |
13 وهؤلاء يقفون على جبل عيبال للعنة. رأوبين وجاد واشير وزبولون ودان ونفتالي. | 13 And the fol owing wil stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad and Asher, Zebulun, Dan andNaphtali. |
14 فيصرح اللاويون ويقولون لجميع قوم اسرائيل بصوت عال. | 14 The Levites wil then speak, proclaiming loudly to al the Israelites: |
15 ملعون الانسان الذي يصنع تمثالا منحوتا او مسبوكا رجسا لدى الرب عمل يدي نحات ويضعه في الخفاء. ويجيب جميع الشعب ويقولون آمين. | 15 "Accursed be anyone who makes a carved or cast idol, a thing detestable to Yahweh, a workman'sartefact, and sets it up in secret." And the people are al to respond by saying, Amen. |
16 ملعون من يستخف بابيه او امه. ويقول جميع الشعب آمين. | 16 "Accursed be anyone who treats father or mother dishonourably." And the people must al say,Amen. |
17 ملعون من ينقل تخم صاحبه. ويقول جميع الشعب آمين. | 17 "Accursed be anyone who displaces a neighbour's boundary mark." And the people must al say,Amen. |
18 ملعون من يضل الاعمى عن الطريق. ويقول جميع الشعب آمين. | 18 "Accursed be anyone who leads the blind astray on the road." And the people must al say, Amen. |
19 ملعون من يعوج حق الغريب واليتيم والارملة. ويقول جميع الشعب آمين. | 19 "Accursed be anyone who violates the rights of the foreigner, the orphan and the widow." And thepeople must al say, Amen. |
20 ملعون من يضطجع مع امرأة ابيه لانه يكشف ذيل ابيه. ويقول جميع الشعب آمين. | 20 "Accursed be anyone who has sexual intercourse with his father's wife and withdraws the skirt of hisfather's cloak from her." And the people must all say, Amen. |
21 ملعون من يضطجع مع بهيمة ما. ويقول جميع الشعب آمين. | 21 "Accursed be anyone who has sexual intercourse with any kind of animal." And the people must allsay, Amen. |
22 ملعون من يضطجع مع اخته بنت ابيه او بنت امه. ويقول جميع الشعب آمين. | 22 "Accursed be anyone who has sexual intercourse with his sister, the daughter of his father or of hismother." And the people must al say, Amen. |
23 ملعون من يضطجع مع حماته. ويقول جميع الشعب آمين | 23 "Accursed be anyone who has sexual intercourse with his mother-in-law." And the people must alsay, Amen. |
24 ملعون من يقتل قريبه في الخفاء. ويقول جميع الشعب آمين. | 24 "Accursed be anyone who secretly strikes down his neighbour." And the people must al say, Amen. |
25 ملعون من يأخذ رشوة لكي يقتل نفس دم بريء. ويقول جميع الشعب آمين. | 25 "Accursed be anyone who accepts a bribe to take an innocent life." And the people must al say,Amen. |
26 ملعون من لا يقيم كلمات هذا الناموس ليعمل بها. ويقول جميع الشعب آمين | 26 "Accursed be anyone who does not make the words of this Law effective by putting them intopractice." And the people must al say, Amen.' |