SCRUTATIO

Lunedi, 22 dicembre 2025 - Santa Francesca Saverio Cabrini ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 2


font
SMITH VAN DYKEBiblia Tysiąclecia
1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك1 Jeśli, synu, nauki me przyjmiesz i zachowasz u siebie wskazania,
2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم2 ku mądrości nachylisz swe ucho, ku roztropności nakłonisz swe serce,
3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم3 tak, jeśli wezwiesz rozsądek, przywołasz donośnie rozwagę,
4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز4 jeśli szukać jej poczniesz jak srebra i pożądać jej będziesz jak skarbów -
5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.5 to bojaźń Pańską zrozumiesz, osiągniesz znajomość Boga.
6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.6 Bo Pan udziela mądrości, z ust Jego - wiedza, roztropność:
7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.7 dla prawych On chowa swą pomoc, On - tarczą żyjącym uczciwie.
8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.8 On strzeże ścieżek prawości, ochrania drogi pobożnych.
9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح9 Wtedy sprawiedliwość pojmiesz i prawość, i rzetelność - i każdą dobrą ścieżkę,
10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك10 gdyż mądrość zagości w twym sercu, wiedza ucieszy twą duszę.
11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك11 Rozwaga pilnować cię będzie, roztropność na straży twej stanie.
12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب12 Ustrzeże cię od drogi występku, od ludzi mówiących przewrotnie,
13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة13 co opuścili ścieżki prawości, by chodzić mrocznymi drogami -
14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر14 radością ich czynić nieprawość, ze zła, przewrotności się cieszą,
15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.15 bo drogi ich pełne są fałszu i błądzą po swoich ścieżkach.
16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها16 Aby cię ustrzec przed cudzą żoną, przed obcą, co mowę ma gładką,
17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.17 co przyjaciela młodości rzuciła, Bożego przymierza niepomna.
18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة.18 Już dom jej ku śmierci się chyli, ku cieniom Szeolu jej droga:
19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة.19 każdy, kto idzie do niej, nie wraca, nie odnajdzie ścieżek życia.
20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين.20 Dlatego będziesz iść drogą prawych, trzymać się ścieżek uczciwych;
21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.21 gdyż ludzie prawi ziemię posiądą, uczciwi rozmnożą się na niej;
22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها22 nieprawych wygładzą z ziemi, z korzeniami wyrwie się przewrotnych.