Salmi (مزامير) 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Біблія |
|---|---|
| 1 لامام المغنين. على ذوات الاوتار. لداود. اسمع يا الله صراخي واصغ الى صلاتي. | 1 Провідникові хору. На струнах. Давида. |
| 2 من اقصى الارض ادعوك اذا غشي على قلبي. الى صخرة ارفع مني تهديني. | 2 Почуй, Боже, моє благання, вислухай молитву мою! |
| 3 لانك كنت ملجأ لي. برج قوة من وجه العدو. | 3 З кінців землі взиваю я до тебе, коли умліває моє серце. Ти піднесеш мене на скелю, занадто круту для мене, |
| 4 لاسكنن في مسكنك الى الدهور. احتمي بستر جناحيك. سلاه. | 4 бо ти — моє прибіжище, і міцна вежа проти ворога. |
| 5 لانك انت يا الله استمعت نذوري. اعطيت ميراث خائفي اسمك. | 5 Якби то я міг жити вічно в твоїм наметі, під крил твоїх покровом знайти захист! |
| 6 الى ايام الملك تضيف اياما سنينه كدور فدور. | 6 Бо ти, о Боже, вислухав мої обіти; дав мені спадщину тих, що шанують твоє ім’я. |
| 7 يجلس قدام الله الى الدهر. اجعل رحمة وحقا يحفظانه. | 7 Додай днів до днів цареві, літа його — неначе віки вічні. |
| 8 هكذا ارنم لاسمك الى الابد لوفاء نذوري يوما فيوما | 8 Хай сидить вічно перед Богом, ласку пошли йому й правду, щоб його зберігали. |
| 9 Тоді співатиму ім’я твоє повіки, виконуватиму день-у-день мої обіти. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ