Salmi (مزامير) 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 لامام المغنين. على ذوات الاوتار. لداود. اسمع يا الله صراخي واصغ الى صلاتي. | 1 (60-1) ^^Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.^^ (60-2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей! |
| 2 من اقصى الارض ادعوك اذا غشي على قلبي. الى صخرة ارفع مني تهديني. | 2 (60-3) От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую, |
| 3 لانك كنت ملجأ لي. برج قوة من وجه العدو. | 3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. |
| 4 لاسكنن في مسكنك الى الدهور. احتمي بستر جناحيك. سلاه. | 4 (60-5) Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих, |
| 5 لانك انت يا الله استمعت نذوري. اعطيت ميراث خائفي اسمك. | 5 (60-6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего. |
| 6 الى ايام الملك تضيف اياما سنينه كدور فدور. | 6 (60-7) Приложи дни ко дням царя, лета его [продли] в род и род, |
| 7 يجلس قدام الله الى الدهر. اجعل رحمة وحقا يحفظانه. | 7 (60-8) да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его. |
| 8 هكذا ارنم لاسمك الى الابد لوفاء نذوري يوما فيوما | 8 (60-9) И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ