Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 16


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.1 Poème de David. Garde-moi, mon Dieu, car je m’abrite en toi!
2 ‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.2 Je lui ai dit: “Tu es mon Seigneur, je ne veux rien avoir sinon toi.”
3 ‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.3 Les dieux de cette terre ne sont que fumier, malheur à ceux qui trouvent en eux leur plaisir
4 ‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.4 et courent après eux: leurs maux seront sans nombre. Je ne verserai pas le sang en leur honneur, on ne m’entendra pas prononcer leurs noms.
5 ‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.5 Le Seigneur est ma part, mon héritage et la coupe qui me porte bonheur: garde-moi cette part.
6 ‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي6 Le tirage au cordeau m’a laissé le meilleur, je suis ravi de mon héritage.
7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.7 Je bénis le Seigneur qui toujours me conseille, même durant les nuits mon cœur m’avertit.
8 ‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.8 Je garde toujours le Seigneur devant mes yeux, s’il se tient à ma droite, qui pourra m’ébranler?
9 ‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.9 J’en ai le cœur joyeux, je me sens tout en fête, même ma chair en éprouve sécurité,
10 ‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.10 car tu ne donneras pas mon âme au royaume des morts, tu ne voudras pas pour ton fidèle l’expérience de la corruption.
11 ‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد11 Tu me feras connaître le chemin de la vie, une plénitude de joie en ta présence, un bonheur sans fin juste à ta droite.