Salmi (مزامير) 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء. | 1 Al Signore cantate il canto nuovo; la laude sua è nella chiesa de' santi. |
2 ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم | 2 Rallegrisi Israel in quello che ha fatto lui; e rallegrinsi li figliuoli di Sion nel re suo. |
3 ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له. | 3 Laudino il suo nome nel coro; nel timpano e salterio a lui salmizzino. |
4 لان الرب راض عن شعبه. يجمل الودعاء بالخلاص. | 4 Per che il Signore è stato piacevole nel suo populo; e rallegrarà li mansueti nella salute. |
5 ليبتهج الاتقياء بمجد ليرنموا على مضاجعهم. | 5 Rallegraransi li santi nella gloria; e rallegraransi nelle abitazioni sue. |
6 تنويهات الله في افواههم وسيف ذو حدين في يدهم. | 6 Le allegrezze di Dio saranno nella loro gola; e li loro coltelli, da ogni parte aguzzati, son nelle loro mani; |
7 ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب. | 7 per far vendetta nelle nazioni, e le reprensioni nelli populi; |
8 لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد. | 8 per alligare li re con le catene, e loro gentili uomini con le catene del ferro; |
9 ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا | 9 acciò faccino in quelli il giudizio già scritto; questa è la gloria a tutti li santi suoi. |