Salmi (مزامير) 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 مزمور لداود. يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك. | 1 [Psalm Of David] Yahweh, hear my prayer, listen to my pleading; in your constancy answer me, inyour saving justice; |
2 ولا تدخل في المحاكمة مع عبدك فانه لن يتبرر قدامك حيّ. | 2 do not put your servant on trial, for no one living can be found guiltless at your tribunal. |
3 لان العدو قد اضطهد نفسي سحق الى الارض حياتي. اجلسني في الظلمات مثل الموتى منذ الدهر. | 3 An enemy is in deadly pursuit, crushing me into the ground, forcing me to live in darkness, like thoselong dead. |
4 اعيت فيّ روحي. تحيّر في داخلي قلبي. | 4 My spirit is faint, and within me my heart is numb with fear. |
5 تذكرت ايام القدم لهجت بكل اعمالك بصنائع يديك اتأمل. | 5 I recal the days of old, reflecting on al your deeds, I ponder the works of your hands. |
6 بسطت اليك يدي نفسي نحوك كارض يابسة. سلاه | 6 I stretch out my hands to you, my heart like a land thirsty for you.Pause |
7 اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب. | 7 Answer me quickly, Yahweh, my spirit is worn out; do not turn away your face from me, or I shal belike those who sink into oblivion. |
8 اسمعني رحمتك في الغداة لاني عليك توكلت. عرفني الطريق التي اسلك فيها لاني اليك رفعت نفسي. | 8 Let dawn bring news of your faithful love, for I place my trust in you; show me the road I must travelfor you to relieve my heart. |
9 انقذني من اعدائي يا رب اليك التجأت. | 9 Rescue me from my enemies, Yahweh, since in you I find protection. |
10 علّمني ان اعمل رضاك لانك انت الهي. روحك الصالح يهديني في ارض مستوية. | 10 Teach me to do your will, for you are my God. May your generous spirit lead me on even ground. |
11 من اجل اسمك يا رب تحييني. بعدلك تخرج من الضيق نفسي. | 11 Yahweh, for the sake of your name, in your saving justice give me life, rescue me from distress. |
12 وبرحمتك تستأصل اعدائي وتبيد كل مضايقي نفسي لاني انا عبدك | 12 In your faithful love annihilate my enemies, destroy al those who oppress me, for I am your servant. |