Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 118


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 ‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 ‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 ‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 ‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 ‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 ‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 ‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 ‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 ‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 ‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 ‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 ‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 ‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 ‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 ‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 ‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 ‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 ‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 ‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 ‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 ‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 ‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.