1 فاجاب ايوب وقال | 1 Then Job, answering, said: |
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة. | 2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you? |
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه. | 3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know? |
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل. | 4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked. |
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه. | 5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time. |
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم | 6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands. |
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك. | 7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you. |
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر. | 8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain. |
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا. | 9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things? |
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر. | 10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind. |
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه. | 11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor? |
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم | 12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence. |
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة | 13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding. |
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح. | 14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open. |
15 يمنع المياه فتيبس . يطلقها فتقلب الارض. | 15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land. |
16 عنده العزّ والفهم . له المضل والمضل. | 16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived. |
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة. | 17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity. |
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق. | 18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope. |
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء. | 19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles, |
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ. | 20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged. |
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء. | 21 He pours distain upon the leaders, relieving those who had been oppressed. |
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | 22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light. |
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها. | 23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew. |
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق. | 24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable. |
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران | 25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards. |