Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 12


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 فاجاب ايوب وقال1 Job tomó la palabra y dijo:
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.2 En verdad, vosotros sois el pueblo, con vosotros la Sabiduría morirá.
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.3 Yo también sé pensar como vosotros, no os cedo en nada: ¿a quién se le ocultan esas cosas?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.4 La irrisión de su amigo, eso soy yo, cuando grito hacia Dios para obtener repuesta. ¡Irrisión es el justo perfecto!
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.5 «¡Al infortunio, el desprecio! - opinan los dichosos -; ¡un golpe más a quien vacila!»
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم6 Mientras viven en paz las tiendas de los salteadores, en plena seguridad los que irritan a Dios, los que meten a Dios en su puño!
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.7 Pero interroga a las bestias, que te instruyan, a las aves del cielo, que te informen.
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.8 Te instruirán los reptiles de la tierra, te enseñarán los peces del mar.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.9 Pues entre todos ellos, ¿quién ignora que la mano de Dios ha hecho esto?
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.10 El, que tiene en su mano el alma de todo ser viviente y el soplo de toda carne de hombre.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.11 ¿No es el oído el que aprecia los discursos, como el paladar saborea los manjares?
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم12 ¿No está entre los ancianos el saber, en los muchos años la inteligencia?
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة13 Pero con él sabiduría y poder, de él la inteligencia y el consejo.
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.14 Si él destruye, no se puede edificar; si a alguno encierra, no se puede abrir.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.15 Si retiene las aguas, sobreviene sequía, si las suelta, avasallan la tierra.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.16 Con él la fuerza y la agudeza; suyos son seducido y seductor.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.17 A los consejeros hace él andar descalzos, y entontece a los jueces.
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.18 Desata la banda de los reyes y les pasa una soga por los lomos.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.19 Hace andar descalzos a los sacerdotes y derriba a los que están más firmes.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.20 Quita el habla a los más hábiles y a los ancianos arrebata el juicio.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.21 Sobre los nobles vierte el menosprecio y suelta la correa de los fuertes.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.22 Revela la profundidad de las tinieblas, y saca a la luz la sombra.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.23 Levanta a las naciones y luego las destruye, ensancha a los pueblos y luego los suprime.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.24 Quita el ánimo a los jefes del país, los hace vagar por desierto sin camino;
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران25 y andan a tientas en tinieblas, sin luz, se tambalean como un ebrio.