Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Esdra (عزرا) 2


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
4 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 بنو زكاي سبع مئة وستون.9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 بنو باني ست مئة واثنان واربعون.10 The children of Bani, six hundred forty and two.
11 بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 بنو بغواي الفان وستة وخمسون.14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 بنو يورة مئة واثنا عشر.18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 بنو جبّار خمسة وتسعون.20 The children of Gibbar, ninety and five.
21 بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
22 رجال نطوفة ستة وخمسون.22 The men of Netophah, fifty and six.
23 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
24 بنو عزموت اثنان واربعون.24 The children of Azmaveth, forty and two.
25 بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
27 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
28 رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
29 بنو نبو اثنان وخمسون.29 The children of Nebo, fifty and two.
30 بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
31 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.32 The children of Harim, three hundred and twenty.
33 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 بنو امّير الف واثنان وخمسون.37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 بنو حاريم الف وسبعة عشر39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
42 بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
43 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 بنو جديل بنو حجر بنو رآيا47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 بنو نصيح بنو حطيفا54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
59 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.59 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
60 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65 فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
66 خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
69 اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
70 فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.