Livro dos Salmos 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real, | 1 Di Salomone. O Dio, da' al re il tuo statuto, al figlio del re la tua giustizia. |
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade. | 2 Regga il tuo popolo con equità, i tuoi poveri con rettitudine. |
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça. | 3 I monti portino pace al popolo, giustizia le colline. |
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor. | 4 Renda giustizia ai più miseri del popolo, porti salvezza ai figli dei poveri e umiliazione ai loro oppressori. |
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações. | 5 Durino i suoi giorni come il sole, come la luna, di generazione in generazione. |
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra. | 6 Discenda come pioggia sull'erba, come scroscio che irriga la terra. |
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar. | 7 Fiorisca nei suoi giorni la giustizia e abbondanza di pace fino a che si estingua la luna. |
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra. | 8 E si estenda il suo dominio da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra. |
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó. | 9 S'incurvino davanti a lui le fiere del deserto e lambiscano la polvere i suoi nemici. |
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons. | 10 Il re di Tarsis e le isole offrano i loro doni; i re dell'Arabia e di Seba portino i loro tributi. |
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações. | 11 Si prostrino davanti a lui tutti i sovrani, lui servano tutte le nazioni. |
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo. | 12 Sì, egli libererà il povero che grida aiuto, il misero che è senza soccorso. |
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados. | 13 Avrà pietà del debole e del povero e porrà in salvo la vita dei miseri: |
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos. | 14 dall'oppressione e dalla violenza egli riscatterà la loro anima, ché prezioso sarà ai suoi occhi il loro sangue. |
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente. | 15 Viva, e riceva oro di Arabia, di continuo per lui salga la preghiera, ogni giorno la benedizione per lui. |
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos. | 16 Vi sia abbondanza di frumento sulla terra, ondeggi sulle cime dei monti; fiorisca il suo frutto come il Libano e si raccolga come erba dei prati. |
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações. | 17 Sia il suo nome per sempre, davanti al sole permanga il suo nome. E siano benedette in lui tutte le stirpi della terra, e tutte le nazioni lo proclamino beato. |
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas. | 18 Benedetto sia il Signore, Dio d'Israele, colui che solo opera prodigi. |
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém! | 19 Benedetto sia il nome della sua gloria in eterno. Della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen! Amen! |
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé. |