Canticum Canticorum 1
12345678
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Canticum Canticorum Salomonis. | 1 نشيد الانشاد الذي لسليمان |
2 Osculetur me osculo oris sui! Nam meliores sunt amores tui vino: | 2 ليقبلني بقبلات فمه لان حبك اطيب من الخمر. |
3 in fragrantiam unguentorum tuorum optimorum. Oleum effusum nomen tuum; ideo adulescentulae dilexerunt te. | 3 لرائحة ادهانك الطيبة اسمك دهن مهراق. لذلك احبتك العذارى. |
4 Trahe me post te. Curramus! Introducat me rex in cellaria sua; exsultemus et laetemur in te memores amorum tuorum super vinum; recte diligunt te. | 4 اجذبني وراءك فنجري . ادخلني الملك الى حجاله. نبتهج ونفرح بك. نذكر حبك اكثر من الخمر. بالحق يحبونك |
5 Nigra sum sed formosa, filiae Ierusalem, sicut tabernacula Cedar, sicut pelles Salma. | 5 انا سوداء وجميلة يا بنات اورشليم كخيام قيدار كشقق سليمان. |
6 Nolite me considerare quod fusca sim, quia decoloravit me sol. Filii matris meae irati sunt mihi; posuerunt me custodem in vineis, vineam meam non custodivi. | 6 لا تنظرن اليّ لكوني سوداء لان الشمس قد لوحتني. بنو امي غضبوا عليّ. جعلوني ناطورة الكروم . اما كرمي فلم انطره. |
7 Indica mihi, tu, quem diligit anima mea, ubi pascas, ubi cubes in meridie, ne vagari incipiam post greges sodalium tuorum. | 7 أخبرني يا من تحبه نفسي اين ترعى اين تربض عند الظهيرة. لماذا انا اكون كمقنّعة عند قطعان اصحابك |
8 Si ignoras, o pulcherrima inter mulieres, egredere et abi post vestigia gregum et pasce haedos tuos iuxta tabernacula pastorum. | 8 ان لم تعرفي ايتها الجميلة بين النساء فاخرجي على آثار الغنم وارعي جداءك عند مساكن الرعاة |
9 Equae in curribus pharaonis assimilavi te, amica mea. | 9 لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون. |
10 Pulchrae sunt genae tuae inter inaures, collum tuum inter monilia. | 10 ما اجمل خديك بسموط وعنقك بقلائد. |
11 Inaures aureas faciemus tibi vermiculatas argento. | 11 نصنع لك سلاسل من ذهب مع جمان من فضة |
12 Dum esset rex in accubitu suo, nardus mea dedit odorem suum. | 12 ما دام الملك في مجلسه افاح نارديني رائحته. |
13 Fasciculus myrrhae dilectus meus mihi, qui inter ubera mea commoratur. | 13 صرة المرّ حبيبي لي. بين ثديي يبيت. |
14 Botrus cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi. | 14 طاقة فاغية حبيبي لي في كروم عين جدي |
15 Ecce tu pulchra es, amica mea, ecce tu pulchra es: oculi tui columbarum. | 15 ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة. عيناك حمامتان |
16 Ecce tu pulcher es, dilecte mi, et decorus. Lectulus noster floridus, | 16 ها انت جميل يا حبيبي وحلو وسريرنا اخضر. |
17 tigna domorum nostrarum cedrina, laquearia nostra cupressina. | 17 جوائز بيتنا ارز وروافدنا سرو |