Proverbia 6
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Fili mi, si spoponderis pro amico tuo, defixisti apud extraneum manum tuam; | 1 يا ابني ان ضمنت صاحبك ان صفقت كفك لغريب |
2 illaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus. | 2 ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك |
3 Fac ergo, quod dico, fili mi, et temetipsum libera, quia incidisti in manum proximi tui; discurre, prosternere, insta amico tuo. | 3 اذا فافعل هذا يا ابني ونج نفسك اذا صرت في يد صاحبك. اذهب ترام والحّ على صاحبك. |
4 Ne dederis somnum oculis tuis nec palpebris tuis dormitationem. | 4 لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا. |
5 Eruere quasi dammula de rete, et quasi avis de manu aucupis. | 5 نج نفسك كالضبي من اليد كالعصفور من يد الصياد |
6 Vade ad formicam, o piger, et considera vias eius et disce sapientiam. | 6 اذهب الى النملة ايها الكسلان. تأمل طرقها وكن حكيما. |
7 Quae, cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principem, | 7 التي ليس لها قائد او عريف او متسلط |
8 parat in aestate cibum sibi et congregat in messe, quod comedat. | 8 وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها. |
9 Usquequo, piger, dormies? Quando consurges e somno tuo? | 9 الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك. |
10 Paululum dormis, paululum dormitas, paululum conseres manus, ut dormias; | 10 قليل نوم بعد قليل نعاس وطي اليدين قليلا للرقود. |
11 et veniet tibi quasi viator egestas, et pauperies quasi vir armatus. | 11 فياتي فقرك كساع وعوزك كغاز |
12 Homo iniquus, vir inutilis, graditur ore perverso; | 12 الرجل اللئيم الرجل الاثيم يسعى باعوجاج الفم. |
13 annuit oculis, terit pede, digito loquitur. | 13 يغمز بعينيه يقول برجله يشير باصابعه. |
14 Prava in corde suo machinatur, malum in omni tempore, iurgia seminat. | 14 في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات. |
15 Ideo extemplo veniet perditio sua, et subito conteretur nec habebit medicinam. | 15 لاجل ذلك بغتة تفاجئه بليته. في لحظة ينكسر ولا شفاء |
16 Sex sunt, quae odit Dominus, et septem detestatur anima eius: | 16 هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه. |
17 oculos sublimes, linguam mendacem, manus effundentes innoxium sanguinem, | 17 عيون متعالية لسان كاذب ايد سافكة دما بريئا |
18 cor machinans cogitationes pravas, pedes veloces ad currendum in malum, | 18 قلب ينشئ افكارا رديئة ارجل سريعة الجريان الى السوء |
19 proferentem mendacia, testem fallacem et eum, qui seminat inter fratres discordias. | 19 شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة |
20 Conserva, fili mi, praecepta patris tui et ne reicias legem matris tuae; | 20 يا ابني احفظ وصايا ابيك ولا تترك شريعة امك. |
21 liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tuo. | 21 اربطها على قلبك دائما. قلّد بها عنقك. |
22 Cum ambulaveris, dirigent te, cum dormieris, custodient te et, cum evigilaveris, colloquentur tecum. | 22 اذا ذهبت تهديك. اذا نمت تحرسك واذا استيقظت فهي تحدّثك. |
23 Quia mandatum lucerna est, et lex lux, et via vitae increpatio disciplinae, | 23 لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة. |
24 ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae; | 24 لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية. |
25 non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum, nec capiaris nutibus illius: | 25 لا تشتهين جمالها بقلبك ولا تأخذك بهدبها. |
26 pretium enim scorti vix est torta panis, mulier autem viri pretiosam animam capit. | 26 لانه بسبب امرأة زانية يفتقر المرء الى رغيف خبز وامرأة رجل آخر تقتنص النفس الكريمة. |
27 Numquid potest homo abscondere ignem in sinu suo, et vestimenta illius non ardebunt? | 27 أيأخذ انسان نارا في حضنه ولا تحترق ثيابه. |
28 Aut ambulare super prunas, et non comburentur plantae eius? | 28 او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه. |
29 Sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui; non erit mundus, quicumque tetigerit eam. | 29 هكذا من يدخل على امرأة صاحبه. كل من يمسّها لا يكون بريئا. |
30 Non contemptui erit fur, cum furatus fuerit, ut esurientem impleat animam. | 30 لا يستخفون بالسارق ولو سرق ليشبع نفسه وهو جوعان. |
31 Deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae tradet. | 31 ان وجد يرد سبعة اضعاف ويعطي كل قنية بيته. |
32 Qui autem adulter est cum muliere, vecors est; perdet animam suam, qui hoc fecerit. | 32 اما الزاني بامرأة فعديم العقل. المهلك نفسه هو يفعله. |
33 Plagam et ignominiam congregat sibi, et opprobrium illius non delebitur. | 33 ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى. |
34 Quia zelus est furor viri, et non parcet in die vindictae | 34 لان الغيرة هي حمية الرجل فلا يشفق في يوم الانتقام. |
35 nec accipiet personam tuam in piaculum nec suscipiet dona plurima. | 35 لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة |