Psalmi 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Dominus regnavit! Exsultet terra, laetentur insulae multae. | 1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. |
2 Nubes et caligo in circuitu eius, iustitia et iudicium firmamentum sedis eius. | 2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. |
3 Ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius. | 3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. |
4 Illustrarunt fulgura eius orbem terrae: vidit et contremuit terra. | 4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. |
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini, a facie Domini omnis terra. | 5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. |
6 Annuntiaverunt caeli iustitiam eius, et viderunt omnes populi gloriam eius. | 6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. |
7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum, omnes angeli eius. | 7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. |
8 Audivit et laetata est Sion, et exsultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua, Domine. | 8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |
9 Quoniam tu Dominus, Altissimus super omnem terram, nimis exaltatus es super omnes deos. | 9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. |
10 Qui diligitis Dominum, odite malum; custodit ipse animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos. | 10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
11 Lux orta est iusto, et rectis corde laetitia. | 11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. |
12 Laetamini, iusti, in Domino et confitemini memoriae sanctitatis eius. | 12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |