SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Psalmi 5


font
NOVA VULGATALe Sainte Bible Fillion
1 Magistro chori. Ad tibias. Psalmus. David.
1 Pour la fin, pour celle qui obtient l'héritage, psaume de David.
2 Verba mea auribus percipe, Domine;
intellege gemitum meum.
2 Seigneur, prêtez l'oreille à mes paroles, * comprenez mon cri.
3 Intende voci clamoris mei,
rex meus et Deus meus.
3 Soyez attentif à la voix de ma prière, * mon Roi et mon Dieu.
4 Quoniam ad te orabo, Domine,
mane exaudies vocem meam;
mane astabo tibi et exspectabo.
4 Car c'est Vous que je prierai, * Seigneur; dès le matin Vous exaucerez ma voix.
5 Quoniam non Deus volens iniquitatem tu es;
neque habitabit iuxta te malignus,
5 Dès le matin je me tiendrai devant Vous, et je verrai * que Vous n'êtes pas un Dieu qui aime l'iniquité.
6 neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 Le méchant n'habitera pas auprès de Vous, * et les injustes ne subsisteront point devant Vos yeux.
7 Odisti omnes, qui operantur iniquitatem,
perdes omnes, qui loquuntur mendacium;
virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 Vous haïssez tous ceux qui commettent l'iniquité; * Vous perdrez tous ceux qui profèrent le mensonge. Le Seigneur aura en abomination l'homme sanguinaire et trompeur;*
8 Ego autem in multitudine misericordiae tuae
introibo in domum tuam;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 mais moi, grâce à l'abondance de Votre miséricorde, J'entrerai dans Votre maison; * j'adorerai dans Votre saint temple, pénétré de Votre crainte.
9 Domine, deduc me in iustitia tua propter inimicos meos,
dirige in conspectu meo viam tuam.
9 Seigneur, conduisez-moi dans Votre justice; * à cause de mes ennemis, rendez droite ma voie en Votre présence.
10 Quoniam non est in ore eorum veritas,
cor eorum fovea;
sepulcrum patens est guttur eorum,
molliunt linguas suas.
10 Car la vérité n'est point dans leur bouche; * leur coeur est vain.
11 Iudica illos, Deus; decidant a cogitationibus suis;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.
11 Leur gosier est un sépulcre ouvert; ils se sont servis de leurs langues pour tromper: * jugez-les, ô Dieu! Qu'ils échouent dans leurs desseins; repoussez-les selon la multitude de leurs impiétés, * parce qu'ils Vous ont irrité, Seigneur.
12 Et omnes, qui sperant in te,
laetentur, in aeternum exsultent.
Obumbrabis eis, et gloriabuntur in te,
qui diligunt nomen tuum;
12 Mais que tous ceux qui espèrent en Vous se réjouissent; * ils seront éternellement dans l'allégresse, et Vous habiterez en eux. Et tous ceux qui aiment Votre Nom se glorifieront en Vous,*
13 quoniam tu benedices iusto, Domine,
quasi scuto, bona voluntate coronabis eum.
13 parce que Vous bénirez le juste. Seigneur, Vous nous avez entourés de Votre amour * comme d'un bouclier.