SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Jó 24


font
NOVA VULGATABiblija Hrvatski
1 Cur ab Omnipotente non sunt abscondita tempora,
qui autem noverunt eum, ignorant dies illius?
1 Zašto Svesilni ne promatra vremena, a dane njegove ne vide mu vjernici? Bildad iz Šuaha progovori tad i reče:
2 Alii terminos transtulerunt,
diripuerunt greges et paverunt eos.
2 »Gospodstvo i strah u njegovoj su ruci
i on stvara mir u svojim visinama.
3 Asinum pupillorum abegerunt
et abstulerunt pro pignore bovem viduae.
3 Zar se njemu čete izbrojiti mogu
i svjetlo njegovo nad kim ne izlazi?
4 Subverterunt pauperum viam,
et simul se occultare coacti sunt mansueti terrae.
4 Pa kako da čovjek prav bude pred Bogom
i od žene rođen kako da čist bude?
5 Alii, quasi onagri in deserto,
egrediuntur ad opus suum:
vigilantes ad praedam
in terra arida ad panem liberis.
5 Eto, i mjesec pred njime sjaj svoj gubi,
njegovim očima zvijezde nisu čiste.
6 Agrum non suum demetunt
et vineam peccatoris vindemiant.
6 Po tuđem polju oni pabirče,
paljetkuju vinograd opakog.
7 Nudi pernoctant sine indumento,
nec est eis operimentum in frigore.
7 Goli noće, nemaju haljine,
ni pokrivača protiv studeni.
8 Imbre montium rigantur
et non habentes refugium adhaerent rupibus.
8 Oni kisnu na planinskom pljusku;
bez skloništa uz hrid se zbijaju.
9 Abripuerunt pupillum ab ubere
et pauperem pignori sumpserunt;
9 Otkidaju od sise sirotu,
ubogom u zalog dijete grabe.
10 nudi et incedentes absque vestitu
et esurientes portant spicas.
10 Goli hode, nemaju haljina;
izgladnjeli, tuđe snoplje nose.
11 Inter muros oleum expresserunt
et calcatis torcularibus sitiunt.
11 Oni mlina za ulje nemaju;
ožednjeli, gaze u kacama.
12 De civitatibus morientes ingemuerunt,
et anima vulneratorum clamavit,
et Deus non ponit aurem ad precem.
12 Samrtnici hropću iz gradova,
ranjenici u pomoć zazivlju.
Al’ na sve to Bog se oglušuje.
13 Ipsi fuerunt rebelles lumini,
nescierunt vias eius
nec morati sunt in semitis eius.
13 Ima onih koji mrze svjetlost:
ne priznaju njezinih putova
niti se staza drže njezinih.
14 Mane primo consurgit homicida,
interficit egenum et pauperem;
per noctem vero erit quasi fur.
14 Za mraka se diže ubojica,
kolje ubogog i siromaha.
U gluhoj se noći lopov skiće
<16a>i u tmini provaljuje kuće.
15 Oculus adulteri observat caliginem
dicens: “Non me videbit oculus”;
et operiet vultum suum.
15 Sumrak žudi oko preljubnika:
‘Nitko me vidjet neće’, kaže on
i zastire velom svoje lice.
16 Perfodit in tenebris domos, interdiu sese abdiderunt
et ignoraverunt lucem.
16 <16b>Za vidjela oni se skrivaju,
oni neće da za svjetlost znaju.
17 Si subito apparuerit aurora, arbitrantur umbram mortis,
nam sunt assueti terroribus umbrae mortis.
17 Zora im je kao sjena smrtna:
kad zarudi, silan strah ih hvata.
18 “Levis est super faciem aquae;
maledicta est pars eius in terra,
nec est qui se dirigat ad vineas eius.
19 Siccitas et calor abstulerunt aquas nivium,
et inferi eos, qui peccaverunt.
20 Sinus matris obliviscatur eius,
dulcedo illius vermes fiant;
non sit in recordatione,
sed conteratur quasi lignum iniquitas.
21 Male egit cum sterili, quae non parit,
et viduae bene non fecit.
22 Detraxit fortes in fortitudine sua
et, cum steterit, ille non credet vitae suae.
23 Dedit ei locum securitatis, quo sustentetur;
oculi autem eius sunt in viis illius.
24 Elevati sunt ad modicum et non subsistent,
et humiliabuntur sicut omnia et auferentur
et sicut summitates spicarum conterentur”.
25 Quod si non est ita, quis me potest arguere esse mentitum
et ponere in nihilum verba mea? ”.
25 Nije li tako? Tko će me u laž utjerat’?
Tko moje riječi poništiti može?«