Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 2


font
NOVA VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar et Zabulon,1 I figliuoli d' Israel: Ruben e Simeon, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, Aser.
2 e Dan, Iosef e Beniamin, Neftali e Gad e Aser.
3 Filii Iudae: Her, Onan et Sela; hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Iudae malus coram Domino, et occidit eum.3 I figliuoli di Giuda: Er, Onan e Sela; questi tre nascerono della figliuola di Sue di Canaan. E fu il primogenito di Giuda, Er, malvagio nel cospetto di Dio; ed egli l'uccise.
4 Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara; omnes ergo filii Iudae quinque.
4 E Tamar, sua nuora, sì gli partorì Fares e Zara: tutti adunque i figliuoli di Giuda furono cinque.
5 Filii autem Phares: Esrom et Hamul.
5 I figliuoli di Fares: Esron e Amul.
6 Filii quoque Zarae: Zamri et Ethan et Heman, Chalchol quoque et Darda; simul quinque.6 I figliuoli di Zara: Zamri ed Etan ed Eman e Calcal, e Dara: tutti furono cinque (i figliuoli di Zara).
7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel et peccavit in furto anathematis.7 Il figliuolo di Carmi: Acar, il quale turbò Israel, e peccò nel furto iscomunicato.
8 Filii Ethan: Azarias.
8 Il figliuolo di Etam: Azaria.
9 Filii autem Esrom, qui nati sunt ei: Ierameel et Aram et Chaleb.
9 I figliuoli di Esron, i quali gli nascerono, furono Ieramael e Ram e Calubi.
10 Porro Aram genuit Aminadab, Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iudae,10 E Ram generò Aminadab; e Aminadab generd Naasson, principe de' figliuoli di Giuda.
11 Naasson quoque genuit Salmon, de quo ortus est Booz.11 E Naasson generò Salma, del quale nacque Booz.
12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.12 Booz generò Obed, il quale generò Isai.
13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Samma,13 Isai generò Eliab suo primogenito, il secondo Abinadab, il terzo Simmaa,
14 quartum Nathanael, quintum Raddai,14 il quarto Natanael, il quinto Raddai,
15 sextum Asom, septimum David.15 il sesto Asom, il settimo David.
16 Quorum sorores fuerunt: Sarvia et Abigail; filii Sarviae: Abisai, Ioab et Asael, tres.16 Le sorelle de' quali furono Sarvia e Abigail. I figliuoli di Sarvia: Abisai, Ioab, e Asael.
17 Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismaelites.
17 E Abigail generò Amasa, del quale il padre fu Ieter, Ismaelita.
18 Chaleb vero filius Esrom genuit de uxore sua nomine Azuba, de qua nati sunt Ierioth, Ieser et Sobab et Ardon.18 E Caleb figliuolo di Esron (figliuolo di Fares) tolse moglie, la quale avea nome Azuba, della quale generò Ieriot: e i figliuoli suoi furono laser e Sobab e Ardon.
19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Chaleb Ephratha, quae peperit ei Hur.19 Ed essendo morta Asuba, tolse Caleb per moglie Efrata (sorella di Moisè), la quale partorì a lui Ur, (il quale sostenne le mani di Moisè nel deserto).
20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Beseleel.20 E Ur genero Uri; e Uri generò Bezeleel (il quale fece il tabernacolo).
21 Post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam, cum ipse esset annorum sexaginta; quae peperit ei Segub.21 E dopo queste cose Esron entrò alla figliuola di Machir (figliuolo del) padre di Galaad; e tolsela, avendo egli sessanta anni; la quale gli partori Segub.
22 Sed et Segub genuit Iair, qui possedit viginti tres civitates in terra Galaad.22 E Segub generò Iair, il quale (entrò nella terra della promissione, e per la sua moglie Machir) possedette XXIII cittadi nella terra di Galaad.
23 Cepitque Gesur et Aram oppida Iair ipsis et Canath et viculos eius sexaginta civitates. Omnes isti filii Machir patris Galaad.23 E prese Gessur (per ragione di battaglia) e Aram, città di Iair, e Canat, e gli suoi borghetti di LX cittadi; tutti questi, figliuoli di Machir, padre di Galaad.
24 Cum autem mortuus esset Esrom, ingressus est Chaleb ad Ephratha uxorem Esrom patris sui. Habuit quoque Esrom uxorem Abia, quae peperit ei Ashur patrem Thecue.
24 E morto Esron, Caleb entrò a Efrata. Ed ebbe Esron, Abia per moglie, la quale gli partorì Asur padre di Tecua.
25 Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Esrom: Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia.25 E nascerono figliuoli di Ierameel, primogenito di Esron: Ram suo primogenito [e Buna e Aram e Asom] e Achia.
26 Duxit quoque uxorem alteram Ierameel nomine Atara, quae fuit mater Onam.26 E Ierameel menò un' altra moglie, la quale avea nome Atara; la quale fu madre di Onam.
27 Sed et filii Ram primogeniti Ierameel fuerunt: Moos et Iamin et Acar.27 E figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Moos e Iamin e Acar.
28 Onam autem habuit filios: Sammai et Iada. Filii autem Sammai: Nadab et Abisur.28 E Onam ebbe figliuoli Semei e Iada. Figliuoli di Semei: Nadab e Abisur.
29 Nomen vero uxoris Abisur Abiail, quae peperit ei Ahobban et Molid.29 Il nome della mogliere di Abisur, Abiail, la quale partori Aobban e Molid.
30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim; mortuus est autem Saled absque liberis.30 E' figliuoli di Nadab furono Saled e Affaim; e morio Saled senza figliuoli.
31 Filius vero Apphaim: Iesi, qui Iesi genuit Sesan; porro Sesan genuit Oholai.31 Il figliuolo di Afaim, Iesi; il quale generò Sesan; e Sesan generè Oolai.
32 Filii autem Iada fratris Semmei: Iether et Ionathan; sed et Iether mortuus est absque liberis.32 E i figliuoli di Giada fratello di Semei: Ieter e Ionatan; Ieter morìo senza figliuoli.
33 Porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.33 E Ionatan generò Falet e Ziza; e questi sono i figliuoli di Ierameel.
34 Sesan autem non habuit filios sed filias et servum Aegyptium nomine Ieraa;34 E Sesan non ebbe figliuoli, ma ebbe figliuole, e uno servo egizio che avea nome Ieraa.
35 deditque ei filiam suam uxorem, quae peperit ei Eththei.35 E diedegli la sua figliuola per moglie; la quale gli partorì Etei.
36 Eththei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad;36 Elei generò Natan; e Natan generò Zabad.
37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.37 E Zabad generò Oflal; e Oflal generò Obed.
38 Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam;38 E Obed generò Ieu; e Ieu generò Azaria.
39 Azarias genuit Helles, Helles genuit Elasa.39 E Azaria generò Elles; ed Elles generò Elasa.
40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum;40 Ed Elasa generò Sisamoi, Sisamoi generò Sellum.
41 Sellum genuit Iecemiam, Iecemias genuit Elisama.
41 E Sellum generò Icamia; e Icamia generò Elisama.
42 Filii autem Chaleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph; et filius eius Maresa pater Hebron.42 E' figliuoli di Caleb fratello di Ierameel: Mesa suo primogenito; egli fu padre di Zif; e' figliuoli di Maresa padre di Ebron.
43 Porro filii Hebron: Core et Thapphua et Recem et Samma;43 Ma i figliuoli di Ebron: Core e Tafua e Recem e Samma.
44 Samma autem genuit Raham patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.44 Samma generò Raam, padre dl Iercaam; e Recem generò Sammai.
45 Filius Sammai: Maon, et Maon pater Bethsur.
45 E il figliuolo di Sammai fu Maon, padre di Betsur.
46 Epha autem concubina Chaleb peperit Charran et Mosa et Gezez; porro Charran genuit Gezez.46 Ed Efa, concubina di Caleb, (generò e) partorì Aran e Mosa e Gezez; e Aran generò Gezez.
47 Filii Iahaddai: Regem et Iotham et Gesan et Phalet et Epha et Saaph.
47 I figliuoli di Iaaddai: Regom e Ioatan, Gesan e Falet ed Efa e Saaf.
48 Concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana.48 La concubina di Caleb, Maaca, partorì Saber e Tarana.
49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Chaleb fuit Achsa.49 E generò Saaf, padre di Madmena, Sue, padre di Macbena e padre di Gabaa. La figliuola di Caleb fu Acsa.
50 Hi erant filii Chaleb.
Filii Hur primogeniti Ephratha: Sobal pater Cariathiarim,
50 Questi erano i figliuoli di Caleb,.figliuolo di Ur, primogenito di Efrata; Sobal padre di Cariatiarim.
51 Salmon pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.51 Salma padre di Betleem, e Arif padre di Betgader.
52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim Raaia, dimidium Manahat52 E furono i figliuoli di Sobal, padre di Cariatiarim, i quali dividevano la metà de' riposi.
53 et cognationes Cariathiarim: Iethraei et Phutaei et Sumathaei et Maseraei. Ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae.53 E della parentela di Cariatiarim: Ietrei, Afutei, Sematei, e Maserei; e di costoro uscirono gli Saraiti e gli Estaoliti.
54 Filii Salmon: Bethlehem et Netophathitae, Atarothbethioab et dimidium Manahat de Saraa,54 I figliuoli di Salma: Betleem e Netofati corone della casa di Ioab, e mezzo del riposo di Sarai.
55 cognationes quoque de Cariathsepher habitantes in Iabes: Therathaei, Semathaei et Suchathaei. Hi sunt Cinaei, qui orti sunt de Ammath patre domus Rechab.
55 E' parentadi degli scribi, che abitavano in Iabes, cantanti e sonanti e dimoranti nelli tabernacoli. Questi sono gli Cinei, i quali vennero del caldo del padre della casa di Recab.