Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 59


font
NEW AMERICAN BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him.1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Lied Davids, als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.]
2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes.2 Entreiß mich den Feinden, mein Gott,
beschütze mich vor meinen Gegnern!
3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me.3 Entreiß mich denen, die Unrecht tun,
rette mich vor den Mördern!
4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD,4 Sieh her: Sie lauern mir auf,
Mächtige stellen mir nach. Ich aber habe keinen Frevel begangen und keine Sünde;
5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight!5 Herr, ich bin ohne Schuld. Sie stürmen vor und stellen sich auf.
Wach auf, komm mir entgegen, sieh her!
6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah6 Herr, du Gott der Heerscharen, Gott Israels,
werde wach, suche alle Völker heim!
Sei keinem treulosen Frevler gnädig! [Sela]
7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.7 Abend für Abend kommen sie wieder,
sie kläffen wie Hunde, durchstreifen die Stadt.
8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?"8 Ja, sie geifern mit ihrem Maul.
Die Schwerter zwischen ihren Lippen, wer nimmt sie wahr?
9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations.9 Du aber, Herr, verlachst sie;
du spottest über alle Völker.
10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress,10 Meine Stärke, an dich will ich mich halten,
denn du, Gott, bist meine Burg.
11 my loving God.11 Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen;
Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner.
12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down.12 Töte sie nicht,
damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Kraft zerstreue sie,
wirf sie nieder, Herr, unser Schild!
13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath13 Wegen der Sünde ihres Mundes, wegen all ihrer Reden
sollen sie sich in ihrem Hochmut verfangen;
denn sie fluchen und verbreiten nur Lügen.
14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah14 Vernichte sie im Zorn,
vernichte sie; sie sollen zugrunde gehen. Sie sollen erkennen, dass Gott der Herrscher in Jakob ist
und bis an das Ende der Erde. [Sela]
15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.15 Abend für Abend kommen sie wieder,
sie kläffen wie Hunde, durchstreifen die Stadt.
16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl.16 Sie streunen umher, gierig nach Fraß;
werden sie nicht satt, dann knurren sie.
17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble.17 Ich aber will deine Macht besingen,
will über deine Huld jubeln am Morgen. Denn du bist eine Burg für mich,
bist meine Zuflucht am Tag der Not.
18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God.18 Meine Stärke, dir will ich singen und spielen;
denn du, Gott, bist meine Burg, mein huldreicher Gott.