Psalms 13
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 - Al corifeo. Salmo di David. Lo stolto dice in cuor suo: «Iddio non c'è!». Si son corrotti [gli uomini] e resi abominevoli per la loro condotta; non c'è chi faccia il bene, non ce n'è neppur uno! |
2 How long, LORD? Will you utterly forget me? How long will you hide your face from me? | 2 Il Signore dal cielo guarda sui figliuoli degli uomini, per veder se c'è [ancora] un savioe qualcuno che cerchi Iddio. |
3 How long must I carry sorrow in my soul, grief in my heart day after day? How long will my enemy triumph over me? | 3 Tutti han fuorviato, si sono insieme corrotti: non c'è chi faccia il bene, non ce n'è neppur uno! Un sepolcro aperto è la loro gola, con le loro lingue tramano inganni; c'è veleno di vipere sotto le loro labbra, di maledizione e d'acerbità è piena la lor bocca. Veloci sono i loro piedi a spargere il sangue, rovina e sciagura è nelle vie loro. E la via della pace ignorano; non v'è timor di Dio dinanzi ai loro occhi. |
4 Look upon me, answer me, LORD, my God! Give light to my eyes lest I sleep in death, | 4 Non capiranno [una buona volta] tutti questi operatori d'iniquità, che divorano il mio popolo come un pezzo di pane, |
5 Lest my enemy say, "I have prevailed," lest my foes rejoice at my downfall. | 5 [che] non invocano il Signore? [Pur] trepidavan di spavento, là dove non c'era a temere; |
6 I trust in your faithfulness. Grant my heart joy in your help, That I may sing of the LORD, "How good our God has been to me!" | 6 perché il Signore sta con la progenie dei giusti. Voi schernite il sentimento del misero, ma il Signore è la tua speranza! |
7 Oh venga da Sion la salvezza d'Israele! Quando menerà via il Signore lo schiavo suo popolo, esulterà Giacobbe e s'allieterà Israele. |