Isaiah (ישעיה) - Isaia 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע | 1 God of vengeance, Yahweh, God of vengeance, shine forth! |
2 הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים | 2 Arise, judge of the world, give back the proud what they deserve! |
3 עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו | 3 How long are the wicked, Yahweh, how long are the wicked to triumph? |
4 יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און | 4 They bluster and boast, they flaunt themselves, all the evil-doers. |
5 עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו | 5 They crush your people, Yahweh, they oppress your heritage, |
6 אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו | 6 they murder the widow and the stranger, bring the orphan to a violent death. |
7 ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב | 7 They say, 'Yahweh is not looking, the God of Jacob is taking no notice.' |
8 בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו | 8 Take notice yourselves, you coarsest of people! Fools, when wil you learn some sense? |
9 הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט | 9 Shal he who implanted the ear not hear, he who fashioned the eye not see? |
10 היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת | 10 Shal he who instructs nations not punish? Yahweh, the teacher of al people, |
11 יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל | 11 knows human plans and how insipid they are. |
12 אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו | 12 How blessed are those you instruct, Yahweh, whom you teach by means of your law, |
13 להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת | 13 to give them respite in evil times, til a pit is dug for the wicked. |
14 כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב | 14 Yahweh will not abandon his people, he wil not desert his heritage; |
15 כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב | 15 for judgement will again become saving justice, and in its wake al upright hearts will fol ow. |
16 מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און | 16 Who rises up on my side against the wicked? Who stands firm on my side against al evil-doers? |
17 לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי | 17 If Yahweh did not come to my help, I should soon find myself dwel ing in the silence. |
18 אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני | 18 I need only say, 'I am slipping,' for your faithful love, Yahweh, to support me; |
19 ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי | 19 however great the anxiety of my heart, your consolations soothe me. |
20 היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק | 20 Are you partner to a destructive court, that gives disorder the status of law? |
21 יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו | 21 They make an attack on the life of the upright, and condemn innocent blood. |
22 ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי | 22 No! Yahweh is a stronghold to me, my God is my rock of refuge. |
23 וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו | 23 He turns back their guilt on themselves, annihilates them for their wickedness, he annihilates them,Yahweh our God. |