Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 59


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e a ucciderlo.
2 הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני2 Liberami dai nemici, mio Dio,difendimi dai miei aggressori.
3 כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה3 Liberami da chi fa il male,salvami da chi sparge sangue.
4 בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה4 Ecco, insidiano la mia vita,contro di me congiurano i potenti.Non c’è delitto in me, non c’è peccato, Signore;
5 ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה5 senza mia colpa accorrono e si schierano.Svégliati, vienimi incontro e guarda.
6 ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר6 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele,àlzati a punire tutte le genti;non avere pietà dei perfidi traditori.
7 הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע7 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città.
8 ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים8 Eccoli, la bava alla bocca;le loro labbra sono spade.Dicono: «Chi ci ascolta?».
9 עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי9 Ma tu, Signore, ridi di loro,ti fai beffe di tutte le genti.
10 אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי10 Io veglio per te, mia forza,perché Dio è la mia difesa.
11 אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני11 Il mio Dio mi preceda con il suo amore;Dio mi farà guardare dall’alto i miei nemici.
12 חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו12 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi;disperdili con la tua potenza e abbattili,Signore, nostro scudo.
13 כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה13 Peccato della loro bocca è la parola delle loro labbra;essi cadono nel laccio del loro orgoglio,per le bestemmie e le menzogne che pronunciano.
14 וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר14 Annientali con furore,annientali e più non esistano,e sappiano che Dio governa in Giacobbe,sino ai confini della terra.
15 המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו15 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città;
16 ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי16 ecco, vagano in cerca di cibo,ringhiano se non possono saziarsi.
17 עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי17 Ma io canterò la tua forza,esalterò la tua fedeltà al mattino,perché sei stato mia difesa,mio rifugio nel giorno della mia angoscia.
18 O mia forza, a te voglio cantare,poiché tu sei, o Dio, la mia difesa,Dio della mia fedeltà.