1 ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar. |
2 וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales. |
3 ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones. |
4 וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar. |
5 ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios. |
6 ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar. |
7 ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías; |
8 לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím; |
9 למלכיה החמישי למימן הששי | 9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím; |
10 להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías; |
11 לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías; |
12 לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím; |
13 לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab; |
14 לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer; |
15 לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés; |
16 לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel; |
17 ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul; |
18 לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías. |
19 אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel. |
20 ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías; |
21 לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה | 21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías; |
22 ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat; |
23 ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto; |
24 בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור | 24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir. |
25 אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías. |
26 בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías. |
27 בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí. |
28 למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos. |
29 לקיש בני קיש ירחמאל | 29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel. |
30 ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias. |
31 ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor. |