1 אדם שת אנוש | 1 Adam, Seth, Enos, |
2 קינן מהללאל ירד | 2 Cainan, Malaleel, Iared, |
3 חנוך מתושלח למך | 3 Henoch, Ma thusala, Lamech, |
4 נח שם חם ויפת | 4 Noe, Sem, Cham et Iapheth.
|
5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 Filii Iapheth: Gomer, Magog, Madai et Iavan, Thubal, Mosoch, Thiras. |
6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 Porro filii Gomer: Aschenez et Riphath et Thogorma. |
7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Getthim et Rodanim.
|
8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען | 8 Filii Cham: Chus et Mesraim, Phut et Chanaan. |
9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 Filii autem Chus: Saba et Hevila, Sabatha et Regma et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba et Dedan. |
10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 Chus autem genuit Nemrod; iste coepit esse potens in terra. |
11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים | 11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nephthuim, |
12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים | 12 Phetrusim quoque et Chasluim, de quibus egressi sunt Philisthim e Caphtorim. |
13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת | 13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum, Heth, |
14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 Iebusaeum quoque et Amorraeum et Gergesaeum |
15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 Hevaeumque et Aracaeum et Sinaeum, |
16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 Aradium quoque et Samaraeum et Emathaeum.
|
17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 Filii Sem: Elam et Assur et Arphaxad et Lud et Aram. Filii autem Aram: Us et Hul et Gether et Mes. |
18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 Arphaxad autem genuit Sala, qui et ipse genuit Heber. |
19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus eius divisa est terra, et nomen fratris eius Iectan. |
20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 Iectan autem genuit Elmodad et Saleph et Asarmoth et Iare, |
21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 Adoram quoque et Uzal et Decla, |
22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 Ebal etiam et Abimael et Saba necnon |
23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 et Ophir et Hevila et Iobab; omnes isti filii Iectan.
|
24 שם ארפכשד שלח | 24 Sem, Arphaxad, Sala, |
25 עבר פלג רעו | 25 Heber, Phaleg, Reu, |
26 שרוג נחור תרח | 26 Seruch, Nachor, Thare, |
27 אברם הוא אברהם | 27 Abram: iste est Abraham.
|
28 בני אברהם יצחק וישמעאל | 28 Filii autem Abraham: Isaac et Ismael. |
29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 Et hae generationes eorum: primogenitus Ismaelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam, |
30 משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 Masma et Duma, Massa, Hadad et Thema, |
31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 Iethur, Naphis, Cedma; hi sunt filii Ismaelis.
|
32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 Filii autem Ceturae concubinae Abraham, quos genuit: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc, Sue. Porro filii Iecsan: Saba et Dedan. Filii autem Dedan: Assurim et Latusim et Loommim. |
33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 Filii autem Madian: Epha et Opher et Henoch et Abida et Eldaa. Omnes hi filii Ceturae.
|
34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 Generavit autem Abraham Isaac, cuius fuerunt filii Esau et Israel.
|
35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Iehus, Ialam, Core. |
36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sepho, Gatham, Cenez, Thamna, Amalec. |
37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה | 37 Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
|
38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan. |
39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 Filii Lotan: Hori, Hemam; soror autem Lotan fuit Thamna. |
40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 Filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal et Sepho et Onam. Filii Sebeon: Aia et Ana. |
41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 Filii Ana: Dison. Filii Dison: Hemdan et Eseban et Iethran et Charran. |
42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 Filii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan. Filii Disan: Us et Aran.
|
43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 Isti sunt reges, qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israel: Bela filius Beor, et nomen civitatis eius Denaba. |
44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra. |
45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 Cumque et Iobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum. |
46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות | 46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab; et nomen civitatis eius Avith. |
47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca. |
48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 Sed et Semla mortuus est; et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quae iuxta amnem sita est. |
49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Baalhanan filius Achobor. |
50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad, cuius urbis fuit nomen Phau; et appellata est uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
|
51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת | 51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse coeperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Ietheth, |
52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon, |
53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar, |
54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 dux Magdiel, dux Iram. Hi duces Edom.
|