Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Giobbe 27


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Soggiunse di poi Giobbe, e ripigliando la sua parabola, disse:1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 Viva Iddio, il quale ha abbandonata la causa mia, e l'Onnipotente, il quale ha immersa nell'afflizione l'anima mia;2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
3 Fino a tanto che fiato mi resterà, o il soffio di Dio in me spirerà,3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
4 Le labbra mie non parleranno contro giustizia, nè menzogne inventerà la mia lingua.4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
5 Non sia mai che giusti io vi creda: finché io avrò vita, non lascerò in abbandono la mia innocenza.5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
6 Non rinunzicrò alla giustizia, ch'io presi a custodire; perocché di tutta la mia vita non sento rimprovero nel cuor mio.6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
7 Sia come empio il mio nimico, e il mio avversario sia come iniquo.7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
8 Imperocché qual resta speranza all'ipocrita, se dopo le avare sue rapine non libera Dio l'anima di lui?8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
9 E forse che Dio ascolterà le suo grida quando piomberà sopra di lui l'afflizione?9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
10 O potrà egli trovar consolazione nell'Onnipotente, e invocare Dio in qualunque tempo?10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
11 Insegnerò a voi coll'aiuto di Dio consiglj dell'Onnipotente, non ve li nasconderò.11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
12 Ma voi tutti ne siete informati; e perché adunque vi perdete inutilmente in vani discorsi.12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
13 Ecco qual sarà la sorte, che avrà da Dio l'uomo empio, e il retaggio, che sarà assegnato dall'Onnipotente agli uomini violenti.13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
14 Se molti saranno i suoi figliuoli, saranno abbandonati alla spada, e i suoi nipoti non avran pane da satollarsi.14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
15 Quelli che resteran di sua stirpe saran sepolti prima che morti, e le vedove di lui non faran duolo.15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
16 Se egli avrà, ammassato come terra l'argento, e come fango avrà preparate delle vestimenta:16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
17 Egli veramente le preparerà, ma si vestirà di quelle il giusto, e l'argento sarà distribuito dall'innocente.17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
18 Ei si fabbricò, qual figliuola, una casa, e una capanna, come fa il guardiano di una vigna.18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
19 Addormentato che siasi il ricco, non porterà nulla seco; aprirà gli occhi suoi, e si troverà senza niente.19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
20 Una piena di miserie lo inonderà; sarà oppresso da notturna tempesta.20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
21 Un vento avvampante lo investirà, quasi turbine lo porterà lungi dalla sua sede.21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
22 E Dio si getterà sopra di lui, e non avranne pietà; ed ei tenterà di fuggire dalle sue mani.22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
23 Chi getterà lo sguardo sul luogo dov'egli stava, batterà palma a palma, e faragli delle fischiate.23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه