Psalms 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. | 1 Salmo. Di Davide. Ascolta, Signore, la mia preghiera; porgi l'orecchio alla mia supplica, nella tua fedeltà; esaudiscimi, nella tua giustizia. |
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. | 2 Non entrare in giudizio con il tuo servo, poiché nessun vivente risulta giusto al tuo cospetto. |
3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. | 3 Sì, il nemico ha perseguitato l'anima mia, ha prostrato a terra la mia vita, mi ha relegato in luoghi tenebrosi, come i morti dei tempi lontani. |
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. | 4 Vien meno in me il mio spirito, nel mio interno si strugge il mio cuore. |
5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. | 5 Ricordo i giorni passati, medito ogni tua azione; rifletto sulle opere delle tue mani. |
6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. | 6 Protendo verso di te le mie mani, come una terra riarsa è protesa verso di te l'anima mia. |
7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. | 7 Fa' presto: rispondimi, Signore; viene meno il mio spirito. Non nascondere da me il tuo volto, perché io non sia accomunato a quelli che discendono nella fossa. |
8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. | 8 Fammi udire al mattino la tua misericordia, poiché in te confido. Fammi conoscere la via da percorrere: sì, verso di te elevo l'anima mia. |
9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. | 9 Liberami, Signore, dai miei nemici: verso di te mi rifugio. |
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. | 10 Insegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio Dio; il tuo spirito buono sia la mia guida verso una terra piana. |
11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble. | 11 Per amore del tuo nome mi darai vita, Signore; per la tua clemenza farai uscire dall'angustia l'anima mia. |
12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant. | 12 Per la tua misericordia sterminerai i miei nemici, e tutti quelli che avversano l'anima mia tu li annienterai, poiché io sono tuo servo. |