Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Az énekek éneke 4


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW AMERICAN BIBLE
1 De szép vagy, kedvesem, De szép vagy! Szemeid, mint a galambok a fátyolod mögött, hajad, mint a kecskenyáj, amely leszáll Gileád hegyeiről.1 Ah, you are beautiful, my beloved,
2 Fogaid, mint a nyírásra kész nyáj, amint kijön a fürdőből, ikreket szül mindegyik, meddő egy sincs közöttük.2 Your teeth are like a flock of ewes to be shorn,
3 Ajkad karmazsinszalag, arcod bájjal teli; halántékod mint a gránátalmaszelet a fátyolod mögött.3 Your lips are like a scarlet strand;
4 Nyakad, mint Dávid tornya, bástyákkal kiépítve; ezernyi pajzs függ rajta, megannyi hősi pajzs.4 Your neck is like David's tower
5 Két melled, mint a gazella ikrei, amelyek liliomok között legelnek.5 Your breasts are like twin fawns,
6 Amíg a nappal szellője meg nem rezdül, s az árnyak el nem illannak, eljárok a mirha hegyéhez s a tömjén halmához.6 Until the day breathes cool and the shadows lengthen,
7 Egészen szép vagy, kedvesem, és szeplő nincsen benned!7 You are all-beautiful, my beloved,
8 Jöjj a Libanonról, mátkám! Jöjj a Libanonról, jöjj! Hagyd el az Amána csúcsát, a Szánir és a Hermon ormát, az oroszlánok tanyáját, a párducok hegyeit.8 Come from Lebanon, my bride,
9 Megsebezted szívemet, húgom, mátkám! Megsebezted szívemet szemed egyetlen tekintetével, nyakláncod egyetlen gyöngyével!9 You have ravished my heart, my sister, my bride;
10 Milyen bájos a szerelmed, húgom, mátkám! Mennyivel édesebb a szerelmed a bornál, és keneteid illata minden balzsamnál!10 How beautiful is your love, my sister, my bride,
11 Ajkad színméztől csepeg, mátkám! Méz és tej árad nyelved alól, és ruháid illata tömjénillat.11 Your lips drip honey, my bride,
12 Elzárt kert vagy, mátkám, húgom, elzárt kert, lepecsételt forrás.12 You are an enclosed garden, my sister, my bride,
13 Hajtásaid gyönyörű liget, benne gránátalma és mindenféle gyümölcs, ciprusvirág és nárduszok,13 You are a park that puts forth pomegranates,
14 nárdusz, sáfrány, illatos nád, fahéj, mindenfajta tömjéncserje, mirha, áloé és számtalan pompás balzsam.14 Nard and saffron, calamus and cinnamon,
15 A kert forrása az élő vizek kútja, amelyek a Libanonról csorognak.15 You are a garden fountain, a well of water
16 Rajta, északi szellő! Déli szél, jöjj! Lengj át kertemen, hadd áradjon szét balzsamos illata!16 Arise, north wind! Come, south wind!