A zsoltárok könyve 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Énekeljetek az Úrnak új éneket, énekeljetek az Úrnak minden földek! | 1 Singt dem Herrn ein neues Lied, singt dem Herrn, alle Länder der Erde! |
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok nevét, hirdessétek napról-napra szabadítását! | 2 Singt dem Herrn und preist seinen Namen, verkündet sein Heil von Tag zu Tag! |
3 Hirdessétek dicsőségét a nemzetek között, csodatetteit minden népnek! | 3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit, bei allen Nationen von seinen Wundern! |
4 Mert nagy az Úr, méltó a dicséretre, minden istennél félelmetesebb. | 4 Denn groß ist der Herr und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle Götter. |
5 Mert a nemzetek istenei mind csak hamis istenek, az Úr azonban egeket alkotott. | 5 Alle Götter der Heiden sind nichtig, der Herr aber hat den Himmel geschaffen. |
6 Színe előtt fenség van és szépség, szentélyében ékesség és hatalom. | 6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum. |
7 Ünnepeljétek az Urat, népek családjai, ünnepeljétek az Úr dicsőségét és hatalmát. | 7 Bringt dar dem Herrn, ihr Stämme der Völker, bringt dar dem Herrn Lob und Ehre! |
8 Adjátok meg az Úr nevének a dicsőséget, hozzatok áldozati ajándékokat és jöjjetek udvaraiba. | 8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens, spendet Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum! |
9 Boruljatok le szent pompával az Úr előtt, rettegjen előtte az egész föld! | 9 In heiligem Schmuck werft euch nieder vor dem Herrn, erbebt vor ihm, alle Länder der Erde! |
10 Hirdessétek a nemzetek közt: »Király az Úr!« Megerősítette a föld kerekségét, hogy ne ingadozzék, s igazságosan ítéli a népeket. | 10 Verkündet bei den Völkern: Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt. Er richtet die Nationen so, wie es recht ist. |
11 Örvendjenek az egek, ujjongjon a föld, zúgjon a tenger s ami betölti azt; | 11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke, es brause das Meer und alles, was es erfüllt. |
12 Vigadjanak a mezők és minden, ami rajtuk van! Ujjongjon akkor az erdő minden fája | 12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst. Jubeln sollen alle Bäume des Waldes |
13 az Úr előtt, mert eljön, eljön hogy megítélje a földet. Igazságban ítéli meg a föld kerekségét, s a népeket hűsége szerint. | 13 vor dem Herrn, wenn er kommt, wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht und die Nationen nach seiner Treue. |