A zsoltárok könyve 39
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | JERUSALEM |
---|---|
1 Iditun karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 Du maître de chant. De Yedutûn. Psaume de David. |
2 Így szóltam: »Vigyázok útjaimra, hogy ne vétkezzem nyelvemmel; féket teszek számra, míg a bűnös szemben áll velem.« | 2 J'ai dit: "Je garderai ma route, sans laisser ma langue s'égarer, je garderai à la bouche un bâillon,tant que devant moi sera l'impie." |
3 Elnémultam, megalázkodtam, hallgattam minden vigasztalás nélkül, és fájdalmam megújult. | 3 Je me suis tu, silence et calme; à voir sa chance, mon tourment s'exaspéra. |
4 Szívem csak izzott bensőmben, amíg elmélkedtem, tűz égette lelkem. | 4 Mon coeur brûlait en moi, à force d'y songer le feu flamba et ma langue vint à parler: |
5 Nyelvem szólásra indult: »Add tudtomra, Uram, végemet, és napjaim számát, hadd tudjam, milyen rövid az életem!« | 5 "Fais-moi savoir, Yahvé, ma fin et quelle est la mesure de mes jours, que je sache combien je suisfragile. |
6 Íme napjaimat arasznyivá tetted, s létem olyan előtted, mint a semmi. Bizony csak hiábavalóság minden élő ember. | 6 Vois, d'un empan tu fis mes jours, ma durée est comme rien devant toi; rien qu'un souffle, touthomme qui se dresse, |
7 Bizony mint az árnyék, elmúlik az ember, bizony hiába is fáradozik; Halmozza a kincset és nem tudja, ki gyűjti majd be azt. | 7 rien qu'une ombre, l'humain qui va; rien qu'un souffle, les richesses qu'il entasse, et il ne sait qui lesramassera." |
8 Nos hát, miben reménykedjem Uram? Csak benned van reménységem. | 8 Et maintenant, que puis-je attendre, Seigneur? Mon espérance, elle est en toi. |
9 Ragadj ki engem minden gonoszságomból, ne tégy ki az esztelenek gyalázatának. | 9 De tous mes péchés délivre-moi, ne me fais point la risée de l'insensé. |
10 Elnémulok, nem nyitom ki számat, mert te tetted ezt velem. | 10 Je me tais, je n'ouvre pas la bouche, car c'est toi qui es à l'oeuvre. |
11 Vedd le rólam csapásaidat, mert elpusztulok kezed ütései alatt. | 11 Eloigne de moi tes coups, sous les assauts de ta main je me consume. |
12 Gonoszságáért fenyítéseiddel bünteted az embert; s kezed alatt pókhálóként elenyészik élete. Bizony, hiábavaló minden ember! | 12 Reprenant les torts, tu corriges l'homme, comme la teigne, tu ronges ses désirs. Rien qu'un souffle,tous les humains. |
13 Hallgasd meg, Uram, könyörgésemet, fogadd füledbe esdeklésemet. Ne hagyd válasz nélkül könnyeimet, hisz vándor vagyok én tenálad és zsellér, mint atyáim mindnyájan. | 13 Ecoute ma prière, Yahvé, prête l'oreille à mon cri, ne reste pas sourd à mes pleurs. Car je suisl'étranger chez toi, un passant comme tous mes pères. |
14 Fordítsd el rólam haragod, hogy enyhülést leljek, mielőtt eltávoznék, hogy ne legyek többé! | 14 Détourne ton regard, que je respire, avant que je m'en aille et ne sois plus. |