A zsoltárok könyve 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Dávidtól. Ne irigykedj az elvetemültekre, ne féltékenykedj a gonosztevőkre; | 1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה |
2 Mert mint a fű, csakhamar elszáradnak, s elfonnyadnak mint a zöldellő növény. | 2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון |
3 Bízzál az Úrban s a jót cselekedd, akkor a földön fogsz lakni és betelsz hűséggel. | 3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה |
4 Az Úrban leld gyönyörűséged, s ő megadja neked szíved kéréseit. | 4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך |
5 Tárd fel az Úr előtt utadat, bízzál benne, ő majd eligazít. | 5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה |
6 Mint a világosságot, felragyogtatja igazságod, és mint a delet, jogodat. | 6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים |
7 Csendesülj el az Úrban és várd őt. Ne irigykedj arra, akinek szerencsés az útja, se arra az emberre, akinek cselekvése álnok. | 7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות |
8 Állj el a haragtól és hagyd a bosszúságot; Ne irigykedj, hogy bűnbe ne essél, | 8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע |
9 mert kiirtás vár a gonosztevőkre, s az Úrban bízók öröklik a földet. | 9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ |
10 Kevés idő múlva a bűnös már nem lesz, a helyét sem találod, ha keresed. | 10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו |
11 A szelídek pedig öröklik a földet, és élvezik a béke teljességét. | 11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום |
12 Les a bűnös az igazra, fogát vicsorítja rá. | 12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו |
13 Ám az Úr kineveti őt, mert előre látja, hogy eljön az ő napja. | 13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו |
14 A bűnösök kardot rántanak, megfeszítik íjukat, hogy elejtsék a szegényt és a szűkölködőt, hogy megöljék az igaz úton járót. | 14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך |
15 De saját szívükbe hatol a kardjuk, s összetörik íjuk. | 15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה |
16 Többet ér a kevés az igaznak, mint sok bűnösnek a gazdagsága; | 16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים |
17 Mert összetörik a bűnösök karja, de az Úr erőt ad az igaznak. | 17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה |
18 Ismeri az Úr az ártatlanok napjait, s örökségük örökre megmarad. | 18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה |
19 Rossz időkben sem vallanak szégyent, s az éhség napjaiban is jóllaknak. | 19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו |
20 A bűnösök azonban elvesznek, s az Úr ellenségei eltűnnek, mint a mezők ékessége, eltűnnek, miként a füst. | 20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו |
21 Kölcsönre szorul majd a bűnös és megfizetni nem tudja, de az igaz megkönyörül majd és adakozik. | 21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן |
22 Mert az ő áldottai öröklik a földet, az átkozottak pedig elvesznek. | 22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו |
23 Az Úr teszi szilárddá az ember lépteit, és útjában kedvét leli. | 23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ |
24 Ha el is esik, sem üti meg magát, mert az Úr alátartja kezét. | 24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו |
25 Ifjú voltam, meg is öregedtem, de sohasem láttam az igazat elhagyottan, sem gyermekét kenyeret koldulni. | 25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם |
26 Könyörül és adakozik szüntelen, és áldott lesz gyermeke. | 26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה |
27 Kerüld a rosszat, jót cselekedj, hogy megmaradhass örökkön örökké! | 27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם |
28 Mert az Úr szereti az igazságot, s szentjeit el nem hagyja. Örökre megbűnhődnek a gonoszok, és kipusztul az istentelenek magva; | 28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת |
29 Az igazak pedig öröklik a földet, s örökkön örökké rajta laknak. | 29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה |
30 Bölcsességet beszél az igaznak szája, és igazságot szól nyelve. | 30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט |
31 Szívében van Istenének törvénye, s nem ingadozik lépése. | 31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו |
32 Leselkedik a bűnös az igazra, és halálra keresi; | 32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו |
33 De az Úr nem adja kezére, s nem ítéli el, ha ítéletet mond felette. | 33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו |
34 Várd az Urat és őrizd meg útjait, ő majd felmagasztal és öröklöd a földet; Látni fogod a bűnösök vesztét. | 34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה |
35 Láttam az istentelent amint mindenek fölé emelkedik, zöldellő cédrusként magasodik; | 35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן |
36 De íme, már nem volt ott, amikor visszatértem, kerestem és nem találtam. | 36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא |
37 Ügyelj az ártatlanságra és figyelj az igazságra: mert a békés embernek van jövője, | 37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום |
38 De egy szálig elvesznek a gonoszok, a bűnösök jövője pusztulás. | 38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה |
39 Megsegíti az Úr az igazakat, oltalmazójuk a szorongatás idején. | 39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה |
40 Megsegíti őket az Úr és megszabadítja, megmenti a bűnösöktől és megsegíti őket, mert őbenne reméltek. | 40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו |