Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 76


font
JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes.Psaume. D'Asaph. Cantique.
1 - Al corifeo. Per Iditun (?). Salmo di Asaf.
2 En Juda Dieu est connu, en Israël grand est son nom;
2 Con la mia voce grido al Signore, con la mia voce a Dio, ed egli m'ascolterà.
3 sa tente s'est fixée en Salem et sa demeure en Sion;
3 Nel dì della tribolazione io cerco il Signore, con le mani [stese] la notte verso di lui senza stancarmi. Ricusa consolazione l'anima mia!
4 là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre.
4 Mi ricordo di Dio e gemo; ci rifletto su, e vien meno il mio spirito.
5 Lumineux que tu es, et célèbre pour les monceaux de butin
5 I miei occhi prevengono le veglie, son turbato e non parlo.
6 qu'on leur a pris; les braves ont dormi leur sommeil, tous ces guerriers, les bras leur ont manqué;
6 Ripenso ai giorni antichi, e gli anni del passato ho in mente.
7 sous ta menace, Dieu de Jacob, char et cheval se sont figés.
7 E vo riflettendo la notte in cuor mio, e medito e scruto il mio spirito.
8 Toi, toi le terrible! Qui tiendra devant ta face, sous le coup de ta fureur?
8 Forsechè in eterno [mi] rigetterà il Signore, e non tornerà ad esser[mi] ancora propizio?
9 Des cieux tu fais entendre la sentence, la terre a peur et se tait
9 Toglierà egli via per sempre il suo favore?[verrà meno la sua promessa] di generazione in generazione?
10 quand Dieu se lève pour le jugement, pour sauver tous les humbles de la terre.
10 Si dimenticherà forse d'aver pietà Iddio, o soffocherà nel suo sdegno la sua pietà?
11 La colère de l'homme te rend gloire, des réchappés de la Colère, tu te ceindras;
11 E dico: «la mia pena è questa: s'è mutata la destra dell'Altissimo!».
12 faites des voeux, acquittez-les à Yahvé votre Dieu, ceux qui l'entourent, faites offrande auTerrible;
12 Rammento le geste del Signore: sì, rammento le geste del Signore:
13 il coupe le souffle des princes, terrible aux rois de la terre.
13 e rifletterò su tutte le tue opere, e sulle tue imprese mediterò.
14 O Dio, nella santità è la tua via: qual è il dio, grande come il nostro Dio?
15 Tu sei il Dio che operi portenti: hai reso nota tra le nazioni la tua potenza.
16 Hai riscattato col tuo braccio il tuo Popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
17 Ti videro le acque, o Dio, ti videro le acque e paventarono, e furon sconvolti gli abissi.
18 [Ci fu] fragore molto di acque!la [lor] voce mandaron fuori le nuvole, e le tue saette guizzarono.
19 La voce del tuo tuono [rimbombò] nel turbine, i tuoi lampi rifulsero sul mondo: fu scossa e tremò la terra!
20 Attraverso il mare fu la tua viae i tuoi sentieri fra le molte acque; e le tue orme non si riconobbero!
21 Guidasti come un gregge il tuo popolo per mano di Mosè e d'Aronne.