SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Evanđelje po Luki 21


font
Biblija HrvatskiDIODATI
1 Pogleda i vidje kako bogataši bacaju u riznicu svoje darove.1 OR Gesù, riguardando, vide i ricchi che gettavano i lor doni nella cassa delle offerte.
2 A ugleda i neku ubogu udovicu kako baca onamo dva novčića.2 Vide ancora una vedova poveretta, la qual vi gettava due piccioli.
3 I reče: »Uistinu, kažem vam: ova je sirota udovica ubacila više od sviju.3 E disse: Io vi dico in verità, che questa povera vedova ha gettato più di tutti gli altri.
4 Svi su oni zapravo među darove ubacili od svog suviška, a ona je od svoje sirotinje ubacila sav žitak što ga imaše.«4 Perciocchè tutti costoro hanno gettato nelle offerte di Dio di ciò che soprabbonda loro; ma costei vi ha gettato della sua inopia, tutta la sostanza ch’ella avea
5 I dok su neki razgovarali o Hramu, kako ga resi divno kamenje i zavjetni darovi, reče:5 POI appresso, dicendo alcuni del tempio, ch’esso era adorno di belle pietre, e d’offerte, egli disse:
6 »Doći će dani u kojima se od ovoga što motrite neće ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen.«6 Quant’è a queste cose che voi riguardate, verranno i giorni, che non sarà lasciata pietra sopra pietra che non sia diroccata.
7 Upitaše ga: »Učitelju, a kada će to biti? I na koji se znak to ima dogoditi?«7 Ed essi lo domandarono, dicendo: Maestro, quando avverranno dunque queste cose? e qual sarà il segno del tempo, nel qual queste cose devono avvenire?
8 A on reče: »Pazite, ne dajte se zavesti. Mnogi će doista doći u moje ime i govoriti: ‘Ja sam’ i: ‘Vrijeme se približilo!’ Ne idite za njima.8 Ed egli disse: Guardate che non siate sedotti; perciocchè molti verranno sotto il mio nome, dicendo: Io son desso; e: Il tempo è giunto. Non andate adunque dietro a loro.
9 A kad čujete za ratove i pobune, ne prestrašite se. Doista treba da se to prije dogodi, ali to još nije odmah svršetak.«9 Ora, quando udirete guerre, e turbamenti, non siate spaventati; perciocchè conviene che queste cose avvengano prima; ma non però subito appresso sarà la fine.
10 Tada im kaza: »Narod će ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.10 Allora disse loro: Una gente si leverà contro all’altra gente, ed un regno contro all’altro.
11 I bit će velikih potresa i po raznim mjestima gladi i pošasti; bit će strahota i velikih znakova s neba.«11 E in ogni luogo vi saranno gran tremoti, e fami, e pestilenze; vi saranno eziandio de’ prodigi spaventevoli, e dei gran segni dal cielo.
12 »No prije svega toga podignut će na vas ruke i progoniti vas, predavati vas u sinagoge i tamnice. Vući će vas pred kraljeve i upravitelje zbog imena mojega.12 Ma, avanti tutte queste cose, metteranno le mani sopra voi, e vi perseguiranno, dandovi in man delle raunanze, e mettendovi in prigione; traendovi ai re, ed a’ rettori, per lo mio nome.
13 Zadesit će vas to radi svjedočenja.«13 Ma ciò vi riuscirà in testimonianza.
14 »Stoga uzmite k srcu: nemojte unaprijed smišljati obranu!14 Mettetevi adunque in cuore di non premeditar come risponderete a vostra difesa.
15 Ta ja ću vam dati usta i mudrost kojoj se neće moći suprotstaviti niti oduprijeti nijedan vaš protivnik.15 Perciocchè io vi darò bocca, e sapienza, alla quale non potranno contradire, nè contrastare tutti i vostri avversari.
16 A predavat će vas čak i vaši roditelji i braća, rođaci i prijatelji. Neke će od vas i ubiti.«16 Or voi sarete traditi, eziandio da padri, e da madri, e da fratelli, e da parenti, e da amici; e ne faran morir di voi.
17 »Svi će vas zamrziti zbog imena mojega.17 E sarete odiati da tutti per lo mio nome.
18 Ali ni vlas vam s glave neće propasti.18 Ma pure un capello del vostro capo non perirà.
19 Svojom ćete se postojanošću spasiti.«19 Possederete le anime vostre per la vostra pazienza
20 »Kad ugledate da vojska opkoljuje Jeruzalem, tada znajte: približilo se njegovo opustošenje.20 ORA, quando vedrete Gerusalemme circondata d’eserciti, sappiate che allora la sua distruzione è vicina.
21 Koji se tada zateknu u Judeji, neka bježe u gore; a koji u Gradu, neka ga napuste; koji pak po poljima, neka se u nj ne vraćaju21 Allora coloro che saranno nella Giudea fuggano a’ monti; e coloro che saranno dentro d’essa dipartansi; e coloro che saranno su per li campi non entrino in essa.
22 jer to su dani odmazde, da se ispuni sve što je pisano.«22 Perciocchè que’ giorni saranno giorni di vendetta; acciocchè tutte le cose che sono scritte sieno adempiute.
23 »Jao trudnicama i dojiljama u one dane jer bit će jad velik na zemlji i gnjev nad ovim narodom.23 Ora, guai alle gravide, ed a quelle che latteranno a que’ dì! perciocchè vi sarà gran distretta nel paese, ed ira sopra questo popolo.
24 Padat će od oštrice mača, odvodit će ih kao roblje po svim narodima. I Jeruzalem će gaziti pogani sve dok se ne navrše vremena pogana.«24 E caderanno per lo taglio della spada, e saranno menati in cattività fra tutte le genti; e Gerusalemme sarà calpestata da’ Gentili, finchè i tempi de’ Gentili sieno compiuti.
25 »I bit će znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji bezizlazna tjeskoba naroda zbog huke mora i valovlja.25 POI appresso, vi saranno segni nel sole, e nella luna, e nelle stelle; e in terra, angoscia delle genti con ismarrimento; rimbombando il mare e il fiotto;
26 Izdisat će ljudi od straha i iščekivanja onoga što prijeti svijetu. Doista, sile će se nebeske poljuljati.26 gli uomini, spasimando di paura, e d’aspettazion delle cose che sopraggiungeranno al mondo; perciocchè le potenze de’ cieli saranno scrollate.
27 Tada će ugledati Sina Čovječjega gdje dolazi u oblaku s velikom moći i slavom.27 Ed allora vedranno il Figliuol dell’uomo venire in una nuvola, con potenza, e gran gloria.
28 Kad se sve to stane zbivati, uspravite se i podignite glave jer se približuje vaše otkupljenje.«28 Ora, quando queste cose cominceranno ad avvenire, riguardate ad alto, e alzate le vostre teste; perciocchè la vostra redenzione è vicina
29 I reče im prispodobu: »Pogledajte smokvu i sva stabla.29 E disse loro una similitudine: Riguardate il fico, e tutti gli alberi.
30 Kad već propupaju, i sami vidite i znate: blizu je već ljeto.30 Quando già hanno germogliato, voi, veggendolo, riconoscete da voi stessi che già la state è vicina.
31 Tako i vi kad vidite da se to zbiva, znajte: blizu je kraljevstvo Božje.31 Così ancora voi, quando vedrete avvenir queste cose, sappiate che il regno di Dio è vicino.
32 Zaista, kažem vam, ne, neće uminuti naraštaj ovaj dok se sve ne zbude.32 Io vi dico in verità, che questa età non passerà, finchè tutte queste cose non sieno avvenute.
33 Nebo će i zemlja uminuti, ali moje riječi ne, neće uminuti.«33 Il cielo e la terra passeranno; ma le mie parole non passeranno.
34 »Pazite na se da vam srca ne otežaju u proždrljivosti, pijanstvu i u životnim brigama te vas iznenada ne zatekne onaj Dan34 OR guardatevi, che talora i vostri cuori non sieno aggravati d’ingordigia, nè d’ebbrezza, nè delle sollecitudini di questa vita; e che quel giorno di subito improvviso non vi sopravvenga.
35 jer će kao zamka doći na sve žitelje po svoj zemlji.«35 Perciocchè, a guisa di laccio, egli sopraggiungerà a tutti coloro che abitano sopra la faccia di tutta la terra.
36 »Stoga budni budite i u svako doba molite da uzmognete umaći svemu tomu što se ima zbiti i stati pred Sina Čovječjega.«36 Vegliate adunque, orando in ogni tempo, acciocchè siate reputati degni di scampar tutte le cose che devono avvenire; e di comparire davanti al Figliuol dell’uomo.
37 Danju je učio u Hramu, a noću bi izlazio i noćio na gori zvanoj Maslinska.37 Or di giorno egli insegnava nel tempio, e le notti, uscito fuori, dimorava in sul monte detto degli Ulivi.
38 A sav bi narod rano hrlio k njemu u Hram da ga sluša.38 E tutto il popolo, la mattina a buon’ora, veniva a lui, nel tempio, per udirlo