1 Διοτι, ιδου, ερχεται ημερα, ητις θελει καιει ως κλιβανος? και παντες οι υπερηφανοι και παντες οι πραττοντες ασεβειαν θελουσιν εισθαι αχυρον? και η ημερα η ερχομενη θελει κατακαυσει αυτους, λεγει ο Κυριος των δυναμεων, ωστε δεν θελει αφησει εις αυτους ριζαν και κλαδον. | 1 - Perchè ecco che verrà il giorno divampante, come una fornace; e tutti i superbi e tutti i malfattori saranno stoppia e il giorno che viene li abbrucerà, dice il Signore degli eserciti, senza più lasciar ad essi nè radice, nè germoglio. |
2 Εις εσας ομως τους φοβουμενους το ονομα μου θελει ανατειλει ο ηλιος της δικαιοσυνης με ιασιν εν ταις πτερυξιν αυτου? και θελετε εξελθει, και σκιρτησει ως μοσχαρια της φατνης. | 2 Ma per voi, che temete il mio nome, spunterà un sole di giustizia, e nelle sue ali sarà la guarigione; e voi uscirete e salterete come vitelli dalla stalla. |
3 Και θελετε καταπατησει τους ασεβεις? διοτι αυτοι θελουσιν εισθαι σποδος υπο τα ιχνη των ποδων σας, καθ' ην ημεραν εγω καμω τουτο, λεγει ο Κυριος των δυναμεων. | 3 E calpesterete gli empi, che ridotti in cenere sotto le piante dei vostri piedi, nel giorno in cui agirò, dice il Signore degli eserciti. |
4 Ενθυμεισθε τον νομον του Μωυσεως του δουλου μου, τον οποιον προσεταξα εις αυτον εν Χωρηβ δια παντα τον Ισραηλ, τα διαταγματα και τας κρισεις. | 4 Ricordatevi della legge di Mosè mio servo, che gli ho affidata sull'Horeb, i precetti e i comandamenti per tutto Israele. |
5 Ιδου, εγω θελω αποστειλει προς εσας Ηλιαν τον προφητην, πριν ελθη η ημερα του Κυριου η μεγαλη και επιφανης? | 5 Ecco ch'io manderò a voi il profeta Elia, innanzi che giunga il grande e tremendo giorno del Signore; |
6 και αυτος θελει επιστρεψει την καρδιαν των πατερων προς τα τεκνα και την καρδιαν των τεκνων προς τους πατερας αυτων, μηποτε ελθω και παταξω την γην με αναθεμα. | 6 e ricondurrà il cuore dei padri verso i figli e il cuore dei figli verso i padri, affinchè non giunga e colpisca la terra d'anatema -». |