Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 38


font
GREEK BIBLEBIBLIA
1 Ψαλμος του Δαβιδ εις αναμνησιν.>> Κυριε, μη με ελεγξης εν τω θυμω σου, μηδε εν τη οργη σου παιδευσης με.1 Salmo De David. En memoria.
2 Διοτι τα βελη σου ενεπηχθησαν εις εμε και η χειρ σου καταπιεζει με.2 Yahveh, no me corrijas en tu enojo,
en tu furor no me castigues.
3 Δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου εξ αιτιας της οργης σου. δεν ειναι ειρηνη εις τα οστα μου εξ αιτιας της αμαρτιας μου.3 Pues en mí se han clavado tus saetas,
ha caído tu mano sobre mí;
4 Διοτι αι ανομιαι μου υπερεβησαν την κεφαλην μου? ως φορτιον βαρυ υπερεβαρυναν επ' εμε.4 nada intacto en mi carne por tu enojo,
nada sano en mis huesos debido a mi pecado.
5 Εβρωμησαν και εσαπησαν αι πληγαι μου εξ αιτιας της ανοησιας μου.5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza,
como un peso harto grave para mí;
6 Εταλαιπωρηθην, εκυρτωθην εις ακρον? ολην την ημεραν περιπατω σκυθρωπος.6 mis llagas son hedor y putridez,
debido a mi locura;
7 Διοτι τα εντοσθια μου γεμουσι φλογωσεως, και δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου.7 encorvado, abatido totalmente,
sombrío ando todo el día.
8 Ησθενησα και καθ' υπερβολην κατεκοπην? βρυχωμαι απο της αδημονιας της καρδιας μου.8 Están mis lomos túmidos de fiebre,
nada hay sano ya en mi carne;
9 Κυριε, ενωπιον σου ειναι πασα η επιθυμια μου, και ο στεναγμος μου δεν κρυπτεται απο σου.9 entumecido, molido totalmente,
me hace rugir la convulsión del corazón.
10 Η καρδια μου ταραττεται, η δυναμις μου με εγκαταλειπει? και το φως των οφθαλμων μου, και αυτο δεν ειναι μετ' εμου.10 Señor, todo mi anhelo ante tus ojos,
mi gemido no se te oculta a ti.
11 Οι φιλοι μου και οι πλησιον μου στεκουσιν απεναντι της πληγης μου, και οι πλησιεστεροι μου στεκουσιν απο μακροθεν.11 Me traquetea el corazón, las fuerzas me abandonan,
y la luz misma de mis ojos me falta.
12 Και οι ζητουντες την ψυχην μου στηνουσιν εις εμε παγιδας? και οι εκζητουντες το κακον μου λαλουσι πονηρα, και μελετωσι δολους ολην την ημεραν.12 Mis amigos y compañeros se partan de mi llaga,
mis allegados a distancia se quedan;
13 Αλλ' εγω ως κωφος δεν ηκουον και ημην ως αφωνος, μη ανοιγων το στομα αυτου.13 y tienden lazos los que buscan mi alma,
los que traman mi mal hablan de ruina,
y todo el día andan urdiendo fraudes.
14 Και ημην ως ανθρωπος μη ακουων και μη εχων αντιλογιαν εν τω στοματι αυτου.14 Mas yo como un sordo soy, no oigo,
como un mudo que no abre la boca;
15 Διοτι επι σε, Κυριε, ηλπισα? συ θελεις μου εισακουσει, Κυριε ο Θεος μου.15 sí, soy como un hombre que no oye,
ni tiene réplica en sus labios.
16 Επειδη ειπα, Ας μη χαρωσιν επ' εμε? οταν ολισθηση ο πους μου, αυτοι μεγαλαυχουσι κατ' εμου.16 Que en ti, Yahveh, yo espero,
tú reponderás, Señor, Dios mío.
17 Διοτι ειμαι ετοιμος να πεσω, και ο πονος μου ειναι παντοτε εμπροσθεν μου.17 He dicho: «! No se rían de mí,
no me dominen cuando mi pie resbale!».
18 Επειδη εγω θελω αναγγελλει την ανομιαν μου, θελω λυπεισθαι δια την αμαρτιαν μου.18 Y ahora ya estoy a punto de caída,
mi tormento sin cesar está ante mí.
19 Αλλ' οι εχθροι μου ζωσιν, υπερισχυουσι? και επληθυνθησαν οι μισουντες με αδικως.19 Sí, mi culpa confieso,
acongojado estoy por mi pecado.
20 Και οι ανταποδιδοντες κακον αντι καλου ειναι εναντιοι μου, επειδη κυνηγω το καλον.20 Aumentan mis enemigos sin razón,
muchos son los que sin causa me odian,
21 Μη με εγκαταλιπης, Κυριε? Θεε μου, μη απομακρυνθης απ' εμου.21 los que me devuelven mal por bien
y me acusan cuando yo el bien busco.
22 Ταχυνον εις βοηθειαν μου, Κυριε, η σωτηρια μου.22 ¡No me abandones, tú, Yahveh,
Dios mío, no estés lejos de mí!
23 Date prisa a auxiliarme,
oh Señor, mi salvación!