SCRUTATIO

Mercoledi, 17 dicembre 2025 - Sant'Adelaide ( Letture di oggi)

Jesus Sirach 32


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBiblija Hrvatski
1 Wenn du das Gastmahl leitest, überheb dich nicht,
sei unter den Gästen wie einer von ihnen! Sorg erst für sie, dann setz dich selbst,
trag erst auf, was sie brauchen, dann lass dich nieder,
1 Ako su te postavili ravnateljem stola,
nemoj se uznositi.
Budi među njima kao jedan od njih,
pobrini se za njih i tada sjedni.
2 damit du dich über sie freuen kannst
und für dein gutes Benehmen Beifall findest.
2 Kad obaviš sve svoje dužnosti, sjedni
da se proveseliš zajedno s njima
i primiš vijenac za svoju uglađenost.
3 Ergreife das Wort, alter Mann, denn dir steht es an.
Doch schränke die Belehrung ein
und halte den Gesang nicht auf!
3 Govori, starče, jer ti dolikuje,
ali odmjereno, i ne prekidaj glazbu.
4 Wo man singt, schenk nicht kluge Reden aus!
Was willst du zur Unzeit den Weisen spielen?
4 Gdje se sluša pjesma, ne drži besjede
i ne budi mudar u nevrijeme.
5 Ein Rubin an goldenem Geschmeide,
das ist ein schönes Lied beim Weingelage.
5 Kao pečatnik od dragog kamena na zlatnu uresu,
takva je skladna glazba na gozbi.
6 Ein Smaragdsiegel in goldener Fassung,
das ist ein Gesang bei köstlichem Wein.
6 Kao zlatom okovan pečatnik sa smaragdom,
takav je zvuk pjesme uz odabrano vino.
7 Als Jüngerer ergreife das Wort nur, wenn du musst,
wenn man dich nachdrücklich zwei- oder dreimal auffordert.
7 Govori, mladiću, ako ti je potrebno,
ali tek pošto te dvaput zamole.
8 Dräng die Worte zusammen, fasse dich kurz,
sei wie einer, der etwas weiß, aber auch schweigen kann.
8 Govori sažeto i mnogo reci u malo riječi:
ostavi dojam čovjeka koji zna, ali ne želi govoriti.
9 Im Kreis der Vornehmen überheb dich nicht,
behellige Ältere nicht durch viele Fragen!
9 Kad si s odličnicima, ne izjednačuj se s njima
i ne čavrljaj mnogo dok drugi zbori.
10 Vor dem Hagel leuchtet der Blitz,
vor dem Bescheidenen leuchtet die Gunst.
10 Munja prethodi gromu,
a ljupkost ide ispred skromna čovjeka.
11 Wenn es Zeit ist, bleib nicht länger,
geh nach Haus und sei nicht ausgelassen;
11 Na vrijeme ustani, ne budi posljednji;
požuri se kući, ne oklijevaj.
12 dort sei lustig und überlass dich deiner Stimmung,
in Gottesfurcht, nicht in Unverstand.
12 Ondje se zabavljaj
i čini što ti na um padne,
ali ne griješi govorom bestidnim.
13 Und für all das preise deinen Schöpfer,
der dich mit seinen Gaben erfreut hat.
13 A za sve Stvoritelja svoga slavi,
koji te obasu svojim dobrima.
14 Wer Gott sucht, nimmt Belehrung an,
wer sich ihm zuwendet, erhält Antwort.
14 Tko se Boga boji, prima pouku;
oni koji ga traže – naklonost njegovu stječu.
15 Wer im Gesetz forscht, entdeckt seinen Wert,
wer aber heuchelt, verfängt sich darin.
15 Tko traži Zakon – njime se ispunja,
a licemjer se o nj spotiče.
16 Wer den Herrn fürchtet, weiß, was recht ist,
aus dem Dunkel lässt er sicheren Rat aufleuchten.
16 Koji se boje Gospoda dolaze do pravice,
i njihova dobra djela sjaju kao svjetlost.
17 Der Ruchlose lehnt Zurechtweisung ab,
er verdreht das Gesetz, wie er es braucht.
17 Grešnik odbija opomenu
i po volji svojoj nalazi ispriku.
18 Der Weise verbirgt die Einsicht nicht,
der Überhebliche und der Zuchtlose lehnen Belehrung ab.
18 Razborit čovjek ne prezire savjet,
a oholi bezbožnik ne poznaje straha.
19 Tu nichts ohne Rat und Überlegung,
dann hast du dir nach der Tat nichts vorzuwerfen.
19 Bez promišljanja ne čini ništa,
pa se poslije nećeš kajati.
20 Geh nicht auf einem Weg voller Fallstricke,
dann werden deine Füße nicht anstoßen und straucheln.
20 Ne idi po opasnim putovima,
da se ne spotakneš o kamenje.
21 Fühle dich unterwegs nie sicher vor Räubern
21 Ne vjeruj suviše ravnu putu
22 und sei vorsichtig auf deinen Pfaden!22 i čuvaj se svoje vlastite djece.
23 Bei all deinem Tun achte auf dich selbst;
denn wer dies tut, beachtet das Gebot.
23 U svim djelima svojim čuvaj sebe,
jer tko to čini, drži se zapovijedi.
24 Wer das Gesetz hält, achtet auf sich selbst;
wer auf den Herrn vertraut, wird nicht zuschanden.
24 Tko se pouzdava u Zakon, pokorava se zapovijedima;
i tko se uzda u Gospoda, neće pretrpjeti štete.