Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 94


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.1 ¡Dios vengador de las injusticias,

Señor, Dios justiciero, manifiéstate!

2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.2 ¡Levántate, Juez de la tierra,

dales su merecido a los soberbios!

3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor,

hasta cuando triunfarán los malvados?

4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia

y se jactarán los malhechores?

5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor,

y oprimen a tu herencia;

6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.6 matan a la viuda y al extranjero,

asesinan a los huérfanos;

7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.7 y exclaman: «El Señor no lo ve,

no se da cuenta el Dios de Jacob».

8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo!

y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán?

9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar?

El que formó los ojos, ¿no va a ver?

10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones

y da a los hombres el conocimiento?

11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres

y sabe muy bien que son vanos!

12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.12 Feliz el que es educado por ti, Señor,

aquel a quien instruyes con tu ley,

13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.13 para darle un descanso después de la adversidad,

mientras se cava una fosa para el malvado.

14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.14 Porque el Señor no abandona a su pueblo

ni deja desamparada a su herencia:

15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.15 la justicia volverá a los tribunales

y los rectos de corazón la seguirán.

16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos?

¿Quién estará a mi lado contra los malhechores?

17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell.17 Si el Señor no me hubiera ayudado,

ya estaría habitando en la región del silencio.

18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.18 Cuando pienso que voy a resbalar,

tu misericordia, Señor, me sostiene;

19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.19 cuando estoy cargado de preocupaciones,

tus consuelos me llenan de alegría.

20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo,

que comete injusticias en nombre de la ley?

21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.21 Ellos atentan contra la vida de los justos

y condenan a muerte al inocente.

22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.22 Pero el Señor es mi fortaleza,

mi Dios es la Roca en que me refugio:

23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.23 él les devolverá a su misma iniquidad

y los destruirá por su malicia,

¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá!